HAVE COMPELLED - перевод на Русском

[hæv kəm'peld]
[hæv kəm'peld]
вынудили
forced
led
have led
compelled
caused
prompted
obliged
made
was coerced
induced
заставили
made
forced
led
got
caused
compelled
prompted
pushed
coerced
induced
вынуждают
force
compel
oblige
make
cause
have
coerce
impel
вынудил
forced
made
compelled
had
obliged
induced
вынуждает
forces
compels
leads
obliges
causes
makes
prompts
have to
induces
принудили
was forced
coerced
have forced
were compelled
have compelled

Примеры использования Have compelled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector.
уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения.
The financial difficulties suffered by most families in the transition period have compelled adolescents to engage in individual labour activities
Материальные проблемы, с которыми столкнулось в переходный период большинство семей, вынудили подростков заняться индивидуальной трудовой деятельностью
long-standing unresolved disputes and wars have compelled women to address the human rights of non-citizens
непрекращающиеся конфликты и войны заставили женщин заниматься проблемами прав человека неграждан
the statehood of Palestine have compelled the Committee to take no position on the question of whether Israel's assault on Gaza could in law be described as aggression.
государственности Палестины вынудили Комитет не занимать позиции по вопросу о том, можно ли по закону считать нападение Израиля на Газу агрессией.
Nevertheless, strict controls already in place countries have compelled traffickers to shift some of their operations to other countries,
Тем не менее строгий контроль, уже осуществляемый в некоторых странах, вынудил торговцев переключить некоторые из операций по переработке на другие страны,
the real state of affairs imposed on us by the Organization's financial crisis have compelled us to present this revised version of the draft resolution.
с реальным положением дел, обусловленным переживаемым Организацией финансовым кризисом, вынуждает нас представить этот пересмотренный вариант.
the lack of storage space for documents in the North Lawn Building have compelled the Secretariat to reduce the distribution of documents on the premises
нехватка помещений для хранения документов в здании на Северной лужайке заставляют Секретариат сократить объем документов,
moral obligations to end terrorism and incitement that have compelled Israel to take defensive measures to protect its civilians from gruesome daily attacks.
моральных обязательств положить конец терроризму и подстрекательству заставил Израиль принять оборонительные меры с целью защитить своих граждан от ежедневных варварских нападений.
The President's recent statements on supporting Kazakhstan's financial sector have compelled the Government, the NBK
Последние заявления Президента о мерах по поддержке финансового сектора страны, побудили правительство, Национальный банк
the problems encountered by the Centres over the past few years have compelled them to slow down their work,
с которыми сталкивались эти центры в последние несколько лет, они были вынуждены снизить темпы работы,
You have compelled enough people to know it's just a way of covering the truth,
Ты внушала достаточно людям, чтобы знать Что это просто способ скрыть правду
The review finds that many complex issues of common interest have compelled groups of countries to pool their limited resources to address them jointly
В обзоре сделан вывод о том, что многие сложные вопросы, представляющие общий интерес, побудили группы стран объединить свои ограниченные ресурсы для совместного их решения
The partnerships are producing positive results and have compelled some traditional leaders to support education of girl children as a measure to enhance their empowerment
Эти партнерские отношения дают позитивные результаты и побуждают некоторых традиционных лидеров выступать в поддержку образования девочек в качестве одной из мер,
respect for human rights have compelled the Commission seriously to contemplate adopting a provision on this subject as an exercise in progressive development
уважения прав человека побудили Комиссию серьезно рассмотреть вопрос о принятии положения в этой связи в порядке прогрессивного развития
the willingness to involve everyone in public administration have compelled our President, Mr. Idriss Déby, to practise what we call consensual, participatory democracy.
также желание вовлечь каждого в государственное управление побудили нашего президента г-на Идрисса Деби практиковать на деле то, что мы называем консенсусной демократией участия.
but almost solely on clauses in collective agreements which have compelled employers to participate in the registration of members in the trade unions.
всецело на содержащихся в коллективных соглашениях положениях, в силу которых работодатели обязаны принимать участие в регистрации членов профсоюза.
Israeli measures have compelled some 70,000 Palestinians(1.3 per cent of the West Bank population, and 2.6 per cent in the Gaza Strip) to change their residence.
3 процента населения Западного берега и 2, 6 процента населения Газы) были вынуждены сменить место жительства.
have been met with total inaction by the Palestinian side and pathetic justifications of the continuing terrorist attacks-- attacks which have compelled Israel to continue defensive counter-terrorist operations.
сокращение ограничений на передвижение и попытки улучшить гуманитарные и экономические условия, были встречены палестинской стороной полным бездействием и жалкими попытками оправдать продолжающиеся террористические нападения-- нападения, которые вынудили Израиль не свертывать контртеррористические операции в целях самообороны.
on 25 August 2009, it would not have compelled the DPRK to take strong counteraction,
осуществленным Южной Кореей 25 августа 2009 года, то он не вынудил бы КНДР принять решительные контрмеры,
Restrictions on the movement of local staff into and out of the Gaza Strip have compelled UNRWA to employ two extra international staff as drivers, in order to maintain, inter alia,
Вследствие ограничений на передвижение местных сотрудников в сектор Газа и из него БАПОР было вынуждено дополнительно принять на работу еще двух международных сотрудников в качестве водителей в целях обеспечения,
Результатов: 52, Время: 0.0554

Have compelled на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский