Примеры использования Обязанной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
считаете себя обязанной опекать и контролировать их.
Просто все настолько усложнилось. А я чувствую себя обязанной ему, и у него такая путаница в семейной ситуации.
В свете этого решения Группа не считает себя обязанной рекомендовать какую-либо дополнительную компенсацию в отношении расходов на обработку претензий.
моя организация почувствовала себя обязанной что-то сделать.
его делегация считает себя обязанной отреагировать на замечания предыдущего оратора.
Она чувствует себя обязанной вернуться в Техас, чтобы угодить своим родителям,
я чувствую себя обязанной съесть за двоих.
она считает обязанной вновь подтвердить эту позицию.
но… не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной отвечать, поэтому я просто повешу трубку прямо сейчас.
является свободной распоряжаться пособием, не будучи обязанной использовать его на благо ребенка.
вы все равно являетесь частью команды с единственным исключением- команда не считает себя обязанной общаться с вами и помогать.
Делегация Бразилии по-прежнему убеждена в том, что КМП не должна считать себя обязанной рассматривать каждую тему на каждой из своих сессий.
Не заставляй меня чувствовать, что я плохой человек только потому, что я не хочу быть обязанной какому-то парню из средней школы.
Она является технической Комиссией, обязанной выполнять свои задачи с технической
Мими чувствует себя обязанной Рин, поскольку та спасла ее от съедения ангелом во время их первой встречи
Боюсь, у меня нет достойной награды для вас. Не хочу чувствовать себя обязанной.
Она читала Что каждая Немецкая женщина… должна родить ребенка для Фюрера… и она чувствовала себя обязанной.
Послушай, РОри, Я не уверена, что ты осознаешь, как это было трудно для меня эти три года быть обязанной моим родитлям.
и я чувствую себя обязанной пepeд ним.
принимающим решения лицом был генеральный директор, и поэтому я не считала себя обязанной учитывать в подобных ситуациях пожелания