Nous sommes obligés de faire plus avec moins de ressources.
No one may be compelled to take part in such events.
Nul ne peut être contraint de prendre part à de telles manifestations.
Married couples can't be compelled to testify against one another.
Les gens mariés ne sont pas obligés de témoigner l'un contre l'autre.
That's why I compelled you to do what I wanted.
C'est pourquoi je t'ai contraint à faire ce que je voulais.
Modesty compelled me to play the Good Samaritan in secret.
Ma modestie m'a poussé à faire le bon samaritain dans l'ombre.
I am, therefore, compelled to respond to his remarks in writing.
Je suis donc contraint de répondre à ses propos par écrit.
Well, it seems that I shall be compelled to take steps.
Eh bien, il semble que je sois contraint de prendre des mesures.
It is claimed that Christians are ill-treated and compelled to leave Bhutan.
Les chrétiens feraient l'objet de mauvais traitements et seraient contraints de quitter le pays.
Recognizing also that no one may be compelled to belong to an association.
Considérant également que nul ne peut être obligé de faire partie d'une association.
Sarah-- the girl you attacked and you compelled.
La fille que tu as attaquée, et que tu as contrainte.
Peru was compelled to cede the provinces of Arica, Tarapacá
le Pérou a dû céder à son voisin du sud les provinces d'Arica,
What events have compelled millions to become uprooted during these past decades?
Quels événements ont poussé des millions de personnes à se déraciner au cours des décennies passées?
INSTRAW was compelled to close its printing facilities at Santo Domingo,
l'Institut a dû fermer pendant l'exercice biennal en cours son imprimerie de Saint-Domingue
serious socio-economic problems have compelled a great number of our fellow citizens to migrate to neighbouring shores considered to be more hospitable.
les graves problèmes socioéconomiques ont poussé un grand nombre de nos compatriotes à s'expatrier vers des rives voisines, jugées plus clémentes.
servitude is recognized and no one shall be compelled to render personal services without his full consent
nul ne peut être astreint à fournir un travail sans son plein consentement
the court was compelled to hand the two men over to the same gendarmerie unit rather than releasing them.
le tribunal a dû remettre les deux hommes au même corps de gendarmerie, renonçant à les libérer.
To be successful, any rehabilitation treatment needs to identify why the individual is compelled to take drugs in the first place and what behaviours reinforce the addiction.
Pour réussir, un traitement doit déterminer ce qui a poussé la personne à se droguer et quels comportements renforcent cette dépendance.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文