COMPELLED in French translation

[kəm'peld]
[kəm'peld]
contraint
force
compel
coerce
constrain
require
oblige
coercion
bind
forcibly
compulsion
obligé
force
require
make
compel
oblige
obligate
have to
coerce
necessitate
forcé
force
make
compel
coerce
break
forcibly
tenu
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
poussé
push
grow
press
slide
drive
move
cause
lead
out
further
astreint
compel
require
force
subject
oblige
to permanently bind
bind
to perform
contraints
force
compel
coerce
constrain
require
oblige
coercion
bind
forcibly
compulsion
obligés
force
require
make
compel
oblige
obligate
have to
coerce
necessitate
contrainte
force
compel
coerce
constrain
require
oblige
coercion
bind
forcibly
compulsion
obligée
force
require
make
compel
oblige
obligate
have to
coerce
necessitate
contraintes
force
compel
coerce
constrain
require
oblige
coercion
bind
forcibly
compulsion
obligées
force
require
make
compel
oblige
obligate
have to
coerce
necessitate
forcée
force
make
compel
coerce
break
forcibly
tenus
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
forcés
force
make
compel
coerce
break
forcibly
tenue
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
tenues
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
forcées
force
make
compel
coerce
break
forcibly
poussés
push
grow
press
slide
drive
move
cause
lead
out
further
devoir
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
astreints
compel
require
force
subject
oblige
to permanently bind
bind
to perform

Examples of using Compelled in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Something that compelled him to find you.
Quelque chose qui l'a poussé à vous trouver.
And the two of you felt compelled to be here?
Vous vous êtes crus obligés de venir ici?
The killer will be compelled to check on the treasure.
Le tueur sera obligé de regarder sur le trésor.
We are compelled to do more with fewer resources.
Nous sommes obligés de faire plus avec moins de ressources.
No one may be compelled to take part in such events.
Nul ne peut être contraint de prendre part à de telles manifestations.
Married couples can't be compelled to testify against one another.
Les gens mariés ne sont pas obligés de témoigner l'un contre l'autre.
That's why I compelled you to do what I wanted.
C'est pourquoi je t'ai contraint à faire ce que je voulais.
Modesty compelled me to play the Good Samaritan in secret.
Ma modestie m'a poussé à faire le bon samaritain dans l'ombre.
I am, therefore, compelled to respond to his remarks in writing.
Je suis donc contraint de répondre à ses propos par écrit.
Well, it seems that I shall be compelled to take steps.
Eh bien, il semble que je sois contraint de prendre des mesures.
It is claimed that Christians are ill-treated and compelled to leave Bhutan.
Les chrétiens feraient l'objet de mauvais traitements et seraient contraints de quitter le pays.
Recognizing also that no one may be compelled to belong to an association.
Considérant également que nul ne peut être obligé de faire partie d'une association.
Sarah-- the girl you attacked and you compelled.
La fille que tu as attaquée, et que tu as contrainte.
Peru was compelled to cede the provinces of Arica, Tarapacá
le Pérou a céder à son voisin du sud les provinces d'Arica,
What events have compelled millions to become uprooted during these past decades?
Quels événements ont poussé des millions de personnes à se déraciner au cours des décennies passées?
INSTRAW was compelled to close its printing facilities at Santo Domingo,
l'Institut a fermer pendant l'exercice biennal en cours son imprimerie de Saint-Domingue
serious socio-economic problems have compelled a great number of our fellow citizens to migrate to neighbouring shores considered to be more hospitable.
les graves problèmes socioéconomiques ont poussé un grand nombre de nos compatriotes à s'expatrier vers des rives voisines, jugées plus clémentes.
servitude is recognized and no one shall be compelled to render personal services without his full consent
nul ne peut être astreint à fournir un travail sans son plein consentement
the court was compelled to hand the two men over to the same gendarmerie unit rather than releasing them.
le tribunal a remettre les deux hommes au même corps de gendarmerie, renonçant à les libérer.
To be successful, any rehabilitation treatment needs to identify why the individual is compelled to take drugs in the first place and what behaviours reinforce the addiction.
Pour réussir, un traitement doit déterminer ce qui a poussé la personne à se droguer et quels comportements renforcent cette dépendance.
Results: 2707, Time: 0.1121

Top dictionary queries

English - French