TENU in English translation

held
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
required
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
kept
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
obliged
obliger
contraindre
obligation
imposent
sont tenus
taken
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
bound
lier
engager
reliure
pétrin
coincer
relier
contraignantes
obligated
obliger
être tenu
obligatoires
engager
obligation
maintained
maintenir
entretenir
conserver
préserver
tenir
garder
maintien
gérer
maintenance
assurer
given
donner
laisser
offrir
accorder
faire
fournir
apporter
remettre
rends
confèrent
liable
responsable
passible
redevable
responsabilité
punissable
susceptibles
tenu
peut
assujetti
engagée

Examples of using Tenu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Au Petit Panisse est le nom d'un bistrot tenu par deux amis d'enfance,
Au Petit Panisse is the name of a bistro run by two childhood friends,
Par le fait que les États dotés d'armes nucléaires n'ont pas tenu promptement et entièrement l'engagement qu'ils avaient pris d'éliminer leurs armes nucléaires, Préoccupée également.
That the nuclear-weapon States have not fulfilled speedily and totally their commitment to the elimination of their nuclear weapons, Concerned also.
Ce dossier sera tenu à jour et classé de façon à pouvoir être consulté par le personnel responsable, chaque fois que cela est nécessaire.
This file shall be kept up to date and classified in such a way that it can be consulted by the responsible personnel whenever the need arises.
Chaque collaborateur est tenu d'identifier et de signaler en toute transparence toute situation pouvant donner lieu à un conflit d'intérêts.
In the interests of transparency, all employees are under the obligation to identify and report any and all instances of what they perceive might constitute a conflict of interests.
Le café est tenu par Sasa Sesic,
The cafe is owned by local Sasa Sesic,
Pour cela, et compte tenu du fait que certaines régions du monde sont surreprésentées,
To that end, and bearing in mind the fact that some regions of the world are over-represented,
Tenu en plein air pendant les mois les plus chauds
Hosted outdoors in the warmer months and in the Aberdeen pavillion during the winter,
Ce bed and breakfast est tenu par la même famille depuis des années et on a l'impression que le temps s'y est arrêté.
This bed-and-breakfast is owned by the same family since generations and it seems like time has stopped.
Oui, c'était un magasin d'alcool tenu par un irlandais qui avait des taches de rousseur sur son penis.
Yeah, it used to be a liquor store owned by this old Irish guy who had freckles on his penis.
des principales activités de la CES depuis le dernier Congrès, tenu à Helsinki en 1999.
main activities since the Congress last met in Helsinki in 1999.
le public peut s'inscrire dès maintenant à une liste de diffusion VIP pour être tenu au courant des derniers détails.
the public can register now for a VIP mailing list to be kept up to date on the latest details.
dans le restaurant Babbo, New-York, tenu par le chef Mario Batali.
a New York City restaurant owned by chef Mario Batali.
le Wake Robin, alors tenu par Netta Wiley Eames.
Wake Robin then owned by Netta Wiley Eames.
en ciblant leurs activités compte tenu de leurs avantages comparatifs.
focusing their work bearing in mind their comparative advantages.
Nous recommandons également que les hôpitaux modifient les clauses de force majeure de manière à exclure les urgences où l'hôpital est tenu de continuer à fournir des services.
We also recommend that hospitals modify force majeure clauses to exclude emergencies where the hospital will be expected to continue to provide services.
la sollicitation résultant de la pression de conception doit être absorbée de façon sûre compte tenu des conditions de service.
the stress resulting from the design pressure shall be safely absorbed bearing in mind operating conditions.
Il a indiqué qu'il fallait veiller à ce que le programme soit tenu à jour et pertinent annexe 6,
It noted that there was a need to ensure that the program was kept up to date and relevant Annex 6,
un restaurant 100% italien, tenu par le super sympa Francesco de Trieste.
italian cuisine, owned by the ultra friendly Francesco from Trieste.
les pays africains considérés ont tenu moins de la moitié de leurs engagements.
shows that African countries under review have met less than half of their commitments.
nous déjeunons dans le restaurant, tenu par son neveu, où Klein avait ses habitudes.
we have lunch in the restaurant, run by his nephew, where Klein had his habits.
Results: 28571, Time: 0.1952

Top dictionary queries

French - English