ПОБУДИЛА - перевод на Английском

prompted
оперативно
незамедлительно
запрос
оперативное
быстрое
скорейшее
незамедлительное
своевременное
безотлагательное
побудить
led
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
encouraged
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
caused
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
inspired
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют
compelled
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
had induced
had motivated
encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
has induced

Примеры использования Побудила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аналогичным образом, ее приверженность разоружению побудила ее председательствовать в Комитете, учрежденном резолюцией 1540 2004.
Likewise, its commitment to disarmament led it to chair the Committee established pursuant to resolution 1540 2004.
Комиссия побудила правительства и международные организации продолжать исследования
The Commission encouraged Governments and international organizations to continue studies
Ревности столь необузданной, что она побудила обвиняемую воткнуть нож в спину ее жениха не раз,
A jealousy so extreme that it caused the accused to plunge a knife into her fiancee's back not once,
Общественность побудила компетентные органы провести соответствующие расследования
The public prompted the authorities to investigate and to identify both the source of possible pollution
Слава мощного морского флота, созданного Жаном- Батистом Кольбером, побудила русского царя отправлять« волонтеров» на учебу в морские порты Франции.
The glory of the powerful navy created by Jean-Baptiste Colbert led the Russian Tsar to send«volunteers» to study in the seaports of France.
появлению ролевых моделей и наставничества и побудила родителей отдавать девочек в школы.
provided role models and mentors and inspired parent to send their girls to school.
Комиссия побудила правительства и международные организации рассмотреть вопрос о потенциальных рисках, которые могут возникнуть изза изменчивости краткосрочных потоков капитала.
The Commission encouraged Governments and international organizations to address the potential risks that may arise from the volatility of short-term capital flows.
Эта решимость побудила нас создать Совет по правам человека,
That determination led us to establish the Human Rights Council,
Необходимость обслуживания столь серьезной задолженности побудила ПБ приступить к процессу переговоров по реструктуризации коммерческого займа.
The heavy debt service prompted GoB to initiate a process of renegotiation of the commercial bond.
Эта озабоченность побудила бывшего комиссара полиции возглавить Комитет по стрелковому оружию, который выступил с инициативой принятия Хониарской
The concern caused a former Commissioner of Police chairing a Small Arms Committees that submitted the Honiara Initiative
Игра вызвала живейший интерес среди участников, побудила их к изучению большого количества материалов соответствующей тематики и продемонстрировала, насколько актуальной оказалась выбранная тема.
The game triggered much animated interest among its participants, compelled them to study large volumes of material and demonstrated the relevance of the chosen theme.
Fat Joe прокомментировал, что написать эту песню побудила его свадьба.
Fat Joe commented that his marriage inspired this song.
Г-жа Майоло говорит, что практика многоженства, которая побудила правительство высказать оговорки в отношении статьи 16,
Ms. Maiolo said that the practice of polygamy, which had motivated the Government to enter reservations to article 16,
Актуальность проблемы побудила Таджикистан выступить с инициативой объявления 2003 года Международным годом пресной воды.
The urgency of the problem encouraged Tajikistan to propose the initiative of proclaiming the year 2003 the International Year of Freshwater.
Неудовлетворенность побудила его разработать технологию« тройной эндопуговицы»( Triple Endobutton)- метод нежесткой фиксации, обеспечивающий нормальную подвижность сустава.
His dissatisfaction led him to develop the Triple Endobutton technique- a non-rigid method that allows for normal movement of the joint.
Смерть Бруно побудила отца написать брошюру под названием« Я разговариваю с Бруно» Parlo con Bruno.
Bruno's death prompted his father to compose a booklet entitled"I Talk With Bruno" Parlo con Bruno.
служба в комитете побудила Уитлэма сосредоточиться не на внутренних конфликтах АЛП, а на возможном
service on the committee caused Whitlam to focus not on internal conflicts consuming the ALP,
Публикация среднесрочного доклада Группы побудила правительство Сьерра-Леоне официально заняться вопросом о присутствии Ба в этой стране.
The publication of the Panel's midterm report compelled the Government of Sierra Leone to address formally the issue of Bah's presence in that country.
Неопределенность среди сообщества разработчиков OpenSolaris побудила некоторых разработчиков сформировать предварительные планы для форка существующей кодовой базы.
Uncertainty among the OpenSolaris development community led some developers to form tentative plans for a fork of the existing codebase.
Нехватка твердой валюты в колонии побудила ее создать монетный двор в 1652 году.
A shortage of hard currency in the colony prompted it to establish a mint in 1652.
Результатов: 318, Время: 0.2175

Побудила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский