IS COMPELLED - перевод на Русском

[iz kəm'peld]
[iz kəm'peld]
вынужден
forced
have to
compelled
obliged
must
constrained
induced
принужден
forced
compelled
obliged
coerced
заставить
make
force
get
compel
cause
lead
to coerce
prompt
keep
обязан
must
is obliged
shall
is required
has to
owe
should
is obligated
is bound
has the obligation
вынуждено
forced
had to
compelled
obliged
must
вынуждена
forced
had to
obliged
compelled
must
constrained
вынуждают
force
compel
oblige
make
cause
have
coerce
impel

Примеры использования Is compelled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rising to the temple, is compelled to bow down, overcoming every step.
поднимаясь к храму, вынужден преклоняться, преодолевая каждую ступень.
Society which isn't capable to develop with help of peace reforms, is compelled to pay a tribute for revolution at a rate of considerable part of the population.
Общество, которое не способно развиваться путем мирных реформ, вынуждено платить за революцию дань в размере значительной части своего населения.
This rule could be changed to limit this faculty to field staff for whom UNIDO is compelled to use US dollars to pay the salaries.
Данное правило можно было бы изменить, ограничив такую возможность сотрудниками на местах, в отношении которых ЮНИДО вынуждена использовать доллары США для выплаты окладов.
Israel is compelled to take measures to protect its citizens from the unrelenting threat of Palestinian terrorism.
Израиль вынужден принимать меры по защите своих граждан от неослабевающей угрозы палестинского терроризма.
the darkness is compelled to serve Light.
тьма вынуждена служить Свету.
In the Spanish Penal Code of 1995, Article 20 provides that the criminal responsibility of an accused is removed where he is compelled to perform a certain act by an overwhelming fear.
В испанском Уголовном кодексе 1995г. статья 20 предусматривает, что обвиняемый не несет уголовной ответственности, когда он вынужден совершить определенное действие под воздействием страха.
However the literature feels the pressure of the market on itself, it is compelled to follow the reader buyer.
Однако литература ощущает на себе давление рынка, она вынуждена идти за читателем покупателем.
Whereas it turns out that one of the main characters is compelled to kill himself and the beloved.
Тогда как же получается, что один из главных героев вынужден убить себя и свою возлюбленную.
We have no illusion that Eritrea will withdraw from the rest of occupied Ethiopian territories unless it is compelled to do so.
Мы нисколько не рассчитываем на то, что Эритрея уйдет с оставшейся части оккупированных эфиопских территорий, если ее не заставят сделать это.
High-level political commitment be made to ensure that no one is compelled to work against his or her will;
Взять на высоком политическом уровне обязательство обеспечить, чтобы никого не принуждали к труду против его или ее воли;
since Catholicism is the majority religion in Paraguay, but nobody is compelled to participate.
так как в Парагвае исповедуется преимущественно эта религия, однако никого не принуждают присутствовать на этих службах.
In addition, Ecuador is compelled to highlight the current financial crisis,
Кроме этого, Эквадор вынужден остановиться на нынешнем финансовом кризисе,
The Special Rapporteur is compelled to conclude that violations of the right to freedom of opinion
Специальный докладчик вынужден констатировать, что случаи нарушения права на свободу убеждений
No one is compelled to do anything not specified by law
Никто не обязан совершать что-либо, не установленное законом,
Under these circumstances, my Government, in addition to mobilizing its own resources to the utmost, is compelled to seek further assistance from outside.
В этих условиях мое правительство вынуждено, наряду с максимальной мобилизацией собственных ресурсов, изыскивать новые внешние источники помощи.
Nevertheless, the Special Rapporteur is compelled to conclude, as in previous years,
Тем не менее Специальный докладчик вынужден сделать вывод о том,
No one is compelled to do anything not specified by law
Никто не обязан делать что-либо, не предписываемое законом,
In that context, my delegation is compelled once again to denounce the radio
В таком контексте наша делегация вынуждена вновь разоблачить и осудить радио-
For the immediate future, the Agency is compelled to plan on the basis of double shifts in its schools.
На ближайшее будущее Агентство вынуждено планировать занятия для учащихся школ в две смены.
In view of this caseload, the Tribunal is compelled to hold a third session in 2012 so as to avoid the emergence of a backlog of cases.
С учетом рабочей нагрузки Трибунал вынужден провести третью сессию в 2012 году для предотвращения отставания в разборе дел.
Результатов: 157, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский