ПРИНУЖДАЛИ - перевод на Английском

forced
заставлять
силу
действует
силовое
войск
coerced
принудить
принуждения
вынуждают
заставить
сподвигнуть

Примеры использования Принуждали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он подтвердил, что сотрудники правоохранительных органов использовали незаконные методы ведения допроса и принуждали его свидетельствовать против самого себя.
He affirmed that the law enforcement officers used unlawful methods during the interrogations and forced him to testify against himself.
МИЕ консорциум" заявляет, что иракские власти удерживали его сотрудников и принуждали их к продолжению работ по Проекту 340Х.
The MIE Consortium alleges that the Iraqi authorities detained its employees and coerced them to continue to work on Project 304X.
Он подтвердил, что сотрудники правоохранительных органов применяли незаконные методы ведения допроса и принуждали его к самооговору.
He affirmed that the law enforcement officers used unlawful methods during interrogations and forced him to incriminate himself.
включая пытки, и принуждали его свидетельствовать против самого себя.
during the interrogations and forced him to testify against himself.
Кроме того, женщин и девочек похищали, использовали на принудительных работах и принуждали к" вступлению в брак.
Women and girls have also been abducted, used as forced labour and forced into"marriages.
А как насчет того, чтоб вырывать сережки из их ушей в то время как Вы принуждали их к оральному сексу?
What about ripping their earrings out of their ear while you forced them to go down on you?
их заковывали в наручники и принуждали входить в дома перед израильскими военнослужащими.
handcuffed and forced to enter houses ahead of Israeli soldiers.
работодатели принуждали наемных работников заключать краткосрочные трудовые договоры.
on the basis of the Presidential Decree, employers forced employees to enter into short-term contracts.
Во-вторых, во время содержания в полицейском изоляторе г-на Одилло, как утверждается, избивали и принуждали к признанию в совершении вменяемого ему в вину преступления.
Second, while in police custody, Mr. Odillo was reportedly beaten and forced to confess to an alleged crime.
По мере того, как местных правителей обращали в христианство, многие из них принуждали своих поданных также принимать христианство.
As local lords were converted many forced their subjects to convert as well.
обстоятельства и необходимость принуждали их говорить.
that to which circumstances and necessity forced them.
Правительственные органы не только не принуждали их к отъезду, но и призывали их не покидать страну по причинам экономического характера.
Not only did the government organs not force them to leave, but they called on them not to leave the country for economic reasons.
стоимость ключевых альтернатив ограничивали их применение и принуждали к использованию бромистого метила.
costs of key alternatives were limiting their implementation and forcing methyl bromide use.
Взять на высоком политическом уровне обязательство обеспечить, чтобы никого не принуждали к труду против его или ее воли;
High-level political commitment be made to ensure that no one is compelled to work against his or her will;
Четыре года вы приводили Сэма Кавана в свою квартиру и принуждали его к половым актам.
For four years, you have been taking Sam Cavanaugh to your apartment and forcing him to perform sex acts.
Светле и Шайковац были двумя такими деревнями, в которых военные принуждали людей оставаться
Svetlje and Sajkovac were two such villages where the military had forced people to stay
Работорговля разрушала жизнь не только тех, кого силой принуждали к рабскому труду, но и хрупких местных африканских общин и подрывала их экономику,
The slave trade destroyed not only the people who were forced into servitude, but also the fragile local economies
Утверждение, согласно которому христиан подвергали грубому обращению и принуждали покинуть Бутан, лишено всяких оснований и является лживым.
The allegation that Christians are ill-treated and compelled to leave Bhutan is baseless and false.
Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о заявлениях нескольких задержанных о том, что их принуждали подписывать признательные документы без понимания этих документов или без ознакомления с их содержанием.
The Committee is concerned at reports that a number of detainees have alleged that they were forced to sign confession documents without understanding the documents or being aware of their content.
Его принуждали к свидетельствованию против самого себя и признанию в совершении ряда преступлений,
He was forced to testify against himself and to confess to having committed a number of crimes,
Результатов: 170, Время: 0.2321

Принуждали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский