OBLIGARON - перевод на Русском

заставили
obligaron
hicieron
llevaron
forzaron
indujeron
вынудили
obligaron
forzaron
llevaron
indujeron
hicieron
tuvieron que
пришлось
tuvo que
debió
necesario
representaron
obligó
hacerlo
correspondió
принудили
obligaron
forzaron
coaccionaron
побудили
han llevado
impulsaron
indujeron
obligaron
alentaron
motivaron
han incitado
обязывают
obligan
exigen
comprometen
deben
vinculantes
требовали
exigían
requerían
pidieron
reclamaban
solicitaron
necesario
necesitaban
demandaban
obligaron
preciso
заставляли
obligaron
hicieron
forzaron
вынудило
obligó
llevó
forzó
indujo
вынудив
obligando
forzando
tuvo que

Примеры использования Obligaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me obligaron a memorizar las 700 palabras del diccionario canadiense.
Они заставили меня вызубрить все 700 слов канадского словаря.
Alcide, me obligaron a bebérmelo.
Алсид, они заставили меня выпить это.
Y me obligaron a bajar la cabeza encima de las rodillas de uno de ellos.
Они заставили меня положить голову между колен одного из них..
La obligaron a dejar a su hijo con su abuela
Она была вынуждена оставить сына с бабушкой
Me obligaron a ir con ellos.
Они заставили меня пойти с ними..
No, no, pero me obligaron.
Нет, они меня заставили!
Te obligaron,¿no?
Они тебя заставляли, да?
No quiero ni pensar en las cosas que me obligaron a hacer.
Я даже думать не хочу о том, что они заставляли меня делать.
Entonces,¿te obligaron a tener sexo con cuántas mujeres?
Итак, со сколькими женщинами они заставили тебя переспать?
El año pasado, cuando perdí, me obligaron a hacer algo muy humillante.
Когда в том году я проиграл, они заставили меня делать такие унизительные вещи.
Lo usual:"No fui yo, me obligaron a hacerlo".
Как обычно." Я ни при чем, они заставляли меня это делать".
Los disturbios de abril de 2008 obligaron a modificar las tareas del personal militar
Изза гражданских беспорядков в апреле 2008 года пришлось изменить задачи,
Lo obligaron a firmar confesiones redactadas previamente en árabe,
Его принудили подписать заранее написанное признание на арабском языке,
El día que me llevaron a trabajar para Hoess… me obligaron a pasar caminando por el Bloque 25.
В тот день, когда меня вели к Хессу, мне пришлось пройти мимо блока 25.
Las limitaciones que presentaba este calendario obligaron a aplazar la fecha de la tercera reunión del CRIC de octubre de 2004 a la primavera de 2005.
Сложности, связанные с этим графиком, побудили перенести время проведения третьей сессии КРОК с октября 2004 года на весну 2005 года.
Australia, y la obligaron a trabajar en un burdel.
обратный билет и принудили ее работать в публичном доме.
La magnitud, la complejidad y las repercusiones del problema de la apatridia a nivel mundial obligaron al ACNUR a seguir aumentando el número
Масштабы, сложность и последствия проблемы безгражданства в мире требовали от УВКБ дальнейшего увеличения числа
mientras que otros afirman que los obligaron a firmar confesiones.
тогда как другие утверждают, что их принудили подписать признание.
en el norte y el sur obligaron a que la policía civil realizara labores de supervisión e intervención.
также на севере и юге, требовали наблюдения и вмешательства со стороны гражданской полиции.
una vez detenido, le obligaron a confesar los cargos que se le imputaban
после его заключения стражу его принудили признать вину
Результатов: 678, Время: 0.1027

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский