ВЫНУДИВ - перевод на Испанском

obligando
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного
forzando
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
tuvo que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
obligó
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного
obligaron
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного

Примеры использования Вынудив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лиц других национальностей, вынудив около 300 000 человек, переживших этническую чистку
exterminado a georgianos y a otras nacionalidades, obligando a unos 300.000 supervivientes de la limpieza étnica
а также вынудив Европейский союз заняться ремонтом своего корабля в самый разгар шторма.
lo que hizo necesario gestionar la crisis y emprender una reforma institucional, y obligó a la Unión Europea a reparar su barco en mitad de aquella tormenta.
В Гигло группы людей при подстрекательстве враждебно настроенных средств массовой информации совершили нападение на войска ОООНКИ, вынудив их применить для защиты своей безопасности уставные правила использования оружия.
En Guiglo, grupos de personas incitadas por medios de difusión que propagan el odio, atacaron a soldados de la ONUCI y los obligaron a recurrir a sus normas para entablar combate a fin de defender su seguridad.
16 июня силы Сомалиленда вошли в Тукарак, вынудив вооруженные группировки Хатумо отступить.
fuerzas de Somalilandia avanzaron sobre Tukaraq obligando a las milicias de Khatuumo a retirarse.
отношении методов управления премьер-министра, в том числе выразив свое недоверие через парламент и вынудив его снять министра здравоохранения
llegó incluso a plantear en el Parlamento una moción de censura y le obligó a destituir al Ministro de Salud
привел к вспышкам малярии, вынудив вернуться к применению ДДТ.
provocó la aparición de brotes de paludismo que obligaron a reintroducir el DDT.
постепенно вынудив мятежников перенацелить усилия на восстановление контроля в этих существенно важных для них районах.
las rutas de suministro, obligando paulatinamente a los insurgentes a reorientar sus esfuerzos hacia el restablecimiento de esas partes esenciales de su campaña.
Силы ЦАХАЛ выпустили три пулеметные очереди со своей позиции W401 в направлении одной ливанской рыболовной лодки, которая приблизилась к третьему бую с северной стороны, вынудив ее покинуть этот район
Las FDI dispararon tres ráfagas desde su posición W401 hacia una embarcación de pesca libanesa que se acercó a la tercera boya por el lado norte, lo que le obligó a abandonar esa zona
НАДК в Анлонгвэнге и Пайлине, временно овладев обеими и, по сообщениям, вынудив примерно 30 000 человек бежать через границу в Таиланд.
capturaron ambos temporalmente y, según se informa, obligaron a unas 30.000 personas a cruzar la frontera de Tailandia para buscar refugio allí.
В единственном поступившем предложении подразумевалось, что Совет Безопасности будет готов навязать свое собственное решение, вынудив Марокко пойти на проведение референдума с предоставлением независимости в качестве одного из возможных вариантов.
Las únicas propuestas que recibió presuponían la voluntad por parte del Consejo de Seguridad de imponer una solución, obligando a Marruecos a aceptar un referendo, con la independencia como una de las opciones.
Патрульные катера ЦАХАЛ выпустили 12 пулеметных очередей в направлении одной ливанской рыболовной лодки, которая приблизилась к буям с северной стороны, вынудив ее покинуть этот район
Embarcaciones de patrulla de las FDI dispararon 12 ráfagas hacia una embarcación de pesca libanesa que se acercaba a las boyas del lado norte, lo que le obligó a abandonar la zona
территории этих районов и привели к этническим чисткам и геноциду, вынудив 250 тыс. оставшихся в живых грузин покинуть места, где они родились.
llevado a cabo actividades de depuración étnica y de genocidio, obligando a 250.000 supervivientes georgianos a dejar sus lugares de nacimiento.
оставив зияющие зловонные ямы на месте находившихся там когда-то отхожих мест и вынудив жителей возводить ветхие временные жилища,
casas en ambos campamentos, dejando hoyos malolientes abiertos donde antes estaban las letrinas y obligando a los residentes a edificar frágiles viviendas improvisadas,
В ответ на первые признаки надвигающегося кризиса коммерческие банки заморозили кредитные линии, вынудив компании свернуть часть производства,
Ante los primeros síntomas de la crisis, los bancos comerciales congelaron las líneas de crédito, con lo que forzaron a las empresas a producir menos, reducir su fuerza de trabajo
с воздуха и установили контроль над ее верхней частью, вынудив местное население покинуть регион
establecieron el control sobre el valle del alto Kodori, lo que forzó a la población local a abandonar la zona
этнических границ или вынудив государства бороться с экстремизмом с помощью экстремизма.
culturales o étnicas, o que obliguen a los Estados a combatir el extremismo con métodos extremistas.
Израильская военная агрессия против Газы серьезно повлияла на деятельность БАПОР, вынудив его приостановить передвижение персонала, что отрицательно сказалось на его гуманитарных операциях,
La agresión militar israelí contra Gaza ha tenido graves efectos sobre las actividades del Organismo, y lo ha obligado a suspender la circulación del personal,
Правительство Израиля продолжало облагать транзитными сборами партии товаров, ввозимых в сектор Газа, вынудив БАПОР уплатить за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года сумму в размере 362 002 долл. США.
El Gobierno de Israel seguía aplicando tasas de tránsito a los envíos con destino a la Franja de Gaza, lo que había obligado al OOPS a pagar 362.002 dólares entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011.
Соединенные Штаты фактически занимаются геноцидом в Пуэрто- Рико, вынудив значительную часть пуэрто-риканского населения покинуть остров, с тем чтобы создать на нем свои военные базы.
De hecho, cometen actos de genocidio en Puerto Rico, al haber expulsado a una gran parte de la población puertorriqueña con el fin de establecer bases militares en la isla.
передала место Китая Китайской Народной Республике, вынудив Китайскую Республику уйти из Организации Объединенных Наций.
por la que se entregó el escaño que correspondía a China a la República Popular y se obligó a la República de China a retirarse de las Naciones Unidas.
Результатов: 77, Время: 1.1516

Вынудив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский