WAS COMPELLED - перевод на Русском

[wɒz kəm'peld]
[wɒz kəm'peld]
был вынужден
was forced
had to
was compelled
was obliged
was required
was constrained
was induced
вынуждена
forced
had to
obliged
compelled
must
constrained
был принужден
was forced
was coerced
был под внушением
was compelled
была вынуждена
was forced
had to
was compelled
was obliged
had been obliged
was constrained
was required
было вынуждено
was forced
had to
had been forced
was compelled
was obliged
had been obliged
was required
были вынуждены
were forced
had to
were compelled
were obliged
have been compelled
had been obliged
were required
were constrained
вынужден
forced
have to
compelled
obliged
must
constrained
induced
внушили
were compelled
inspired

Примеры использования Was compelled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, in spite of these results the delegation of Portugal was compelled to reiterate that it was willing to go much further.
Вместе с тем, несмотря на достигнутый успех, делегация Португалии вынуждена вновь повторить, что она рассчитывала на большее.
Pakistan was compelled by development of nuclear weapons in the region to pursue nuclear deterrent capability.
Пакистан был вынужден развивать ядерный потенциал сдерживания ввиду разработки ядерного оружия в регионе.
her delegation was compelled to bring this matter to the Committee's attention.
ее делегация вынуждена обратить на этот вопрос внимание Комитета.
Security service of Ukraine was compelled to provide to the journalist protection- more than a month with him 24 hours a day were special forces soldiers«Alpha».
СБУ была вынуждена предоставить журналисту охрану- больше месяца рядом с ним 24 часа в сутки находились бойцы спецподразделения« Альфа».
For a long time our nation was compelled to solve not development
Наш народ очень долго был вынужден решать задачи не развития,
MONUC was compelled to state publicly that such actions were not condoned by the United Nations
МООНДРК была вынуждена публично заявить, что Организация Объединенных Наций не может мириться с подобными действиями
The review notes that UNHCR was compelled to act while having no control over political processes.
В этом анализе отмечается, что УВКБ было вынуждено действовать, не имея контроля над политическими процессами.
Lazarus was compelled to seek refuge in Kition,
Лазарь был вынужден искать убежушее в Китион на Кипре,
The government was compelled to adopt certain measures to maintain law
Правительство было вынуждено принять соответствующие меры для поддержания правопорядка
as an integral part of the former USSR, was compelled to sign the Transfer Agreement with the UNJSPF of 16 October 1980.
составная часть бывшего СССР была вынуждена подписать Соглашение о передаче прав с ОПФПООН 16 октября 1980 года.
the European Union was compelled to reiterate its objections regarding the draft decision on military activities,
Европейский союз вынужден вновь подтвердить свои возражения в отношении проекта решения о военной деятельности,
Consequently, it was compelled to withdraw its massed military forces
Впоследствии он был вынужден вывести свои крупные вооруженные силы
The Government was compelled to adopt certain measures to maintain law
Правительство было вынуждено принять некоторые меры для поддержания правопорядка
For those reasons, our delegation was compelled to abstain in the voting on that draft resolution.
По этим соображениям наша делегация была вынуждена воздержаться от голосования по этому проекту резолюции.
China was compelled to take measures to enhance its administration of Huangyan Island
Китай был вынужден принять меры к усилению своей администрации на острове Хайнань
As a result, the Government was compelled to implement severe austerity measures that cut public spending
В связи с этим правительство было вынуждено ввести суровые меры экономии для сокращения государственных расходов
France was compelled to cede the Armenian Cilicia to Turkey,
спустя годы Франция была вынуждена уступить Турции Армянскую Киликию
Clement IV, who was in France at the time of his election, was compelled to enter Italy in disguise.
Климент IV, который был во Франции во время своего избрания, был вынужден въехать в Италию инкогнито.
As a consequence, UNRWA was compelled to suspend or halt the tendering or completion of several construction
В результате БАПОР было вынуждено частично или полностью остановить процесс объявления тендеров
UM Air was compelled to cut the number of flights
авиакомпания« UM Air» была вынуждена сократить количество рейсов
Результатов: 303, Время: 0.1055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский