ВЫПЛАЧИВАЕМОЕ - перевод на Английском

paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
payable
выплачиваемых
подлежащие выплате
подлежащие уплате
выплаты
кредиторской задолженности
кредиторов
причитающихся
оплачивается
подлежащих оплате
уплачиваемых
pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты

Примеры использования Выплачиваемое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а" соответствующее вознаграждение", выплачиваемое членам МККН.
rather"an adequate remuneration" payable to the INCB members.
аналогичное пособию по уходу, выплачиваемое страдающим тяжкими недугами новым иммигрантам.
similar to the attendance allowance, paid to severely disabled new immigrants.
Пособие при рождении ребенка: 50 000 франков КФА при каждых родах, выплачиваемое натурой в виде приданного для новорожденного.
Childbirth grant: 50,000 CFA francs for each birth, paid in kind in the form of baby clothes.
Выплачиваемое вознаграждение должно представлять собой минимальную сумму, необходимую для получения услуг, требующихся Организации.
The remuneration to be paid shall be the minimum amount necessary to obtain the services required by the Organization.
Во многих случаях вознаграждение, выплачиваемое оказывающим правовую помощь юристам, отнюдь не соответствует количеству времени
In many instances, the fees legal aid lawyers are paid are far from commensurate with the amount of time
Эти ассигнования также включают годовое пособие на зимнее отопление, выплачиваемое лицам в возрасте старше 60 лет( в настоящее время 150 фунтов стерлингов на домохозяйство пенсионеров), и бесплатную проверку зрения.
Also included are annual Winter Fuel Payments payable to people over 60(currently Pound150 per pensioner household) and free sight testing.
Согласно УПВ," он может означать вознаграждение, выплачиваемое за предоставление особой услуги;
According to OLA,"it may connote a fee which is paid in return for a particular service;
Пенсия одиноким родителям: пособие, выплачиваемое лицу, не имеющему супруга или сожителя
Sole Parent Pension: a payment to a person who is not a member of a couple
судебного приговора, полагается справедливое вознаграждение, выплачиваемое в виде зарплаты.
judgment must be fairly remunerated by payment of a wage.
Таким семьям предоставляется ежемесячное пособие в сумме около 23 долларов США, выплачиваемое напрямую лицу, осуществляющему уход за детьми.
Families are provided a flat monthly allowance of approximately US$ 23, which is paid directly to the caregiver.
Сербы также лучше снабжались, а офицеры получали жалование, выплачиваемое из средств, предоставленных югославской армией.
The Serbs were also well supplied, and officers were paid with funds provided by the Yugoslav Army.
частичной утере автомашины возмещение, выплачиваемое правомочному лицу за доказанный ущерб,
partial loss of a vehicle the compensation payable to the person entitled for the loss
Страховое возмещение, выплачиваемое за один предмет, составляет максимально 50% от лимита возмещения в рамках страхования багажа,
The insurance indemnity payable for one item shall be a maximum of 50% of the luggage insurance in demnity limit,
условия по минимальному трудовому стажу предпринимателя не соблюдены, выплачиваемое вам пособие по безработице будет определяться на основе трудовых доходов, которые вы получали до того, как начали получать доход от предпринимательской деятельности.
condition when you become unemployed, we will pay you a daily allowance based on your salary prior to becoming self-employed.
Годовое пособие, выплачиваемое ежемесячно, размером в одну треть от ежегодного пособия, выплачиваемого единственному члену Суда, выполняющему свои функции на постоянной основе, т. е. одну треть от суммы в 160 000 долл. США, или 53 333 долл.
An annual allowance, payable monthly, of one third of the annual remuneration paid to the only full-time member, i.e. one third of $160,000, or $53,333;
не облагаемое налогом пособие, выплачиваемое лицам, утратившим трудоспособность не менее чем на 28 недель в связи с болезнью или инвалидностью, но не имеющим право
a tax-free benefit payable to people who have not been able to work for at least 28 weeks because of illness
Пособие в случае смерти, выплачиваемое вдове и/ или иждивенцам в форме ежегодных выплат,
Benefits for death, payable to the widow and/or dependants in the form of annuity payments,
положения с целью обеспечить, чтобы субсидия на образования рассматривалась как пособие, выплачиваемое только набираемым на международной основе сотрудникам, являющимся экспатриантами;
regulations to ensure that the education grant be treated as a benefit payable to internationally recruited staff with expatriate status only;
суточные участников миссий представляют собой ежедневное пособие, выплачиваемое для погашения расходов на проживание сотрудников на местах в связи с их временным назначением
ST/AI/1997/6, MSA is a daily allowance payable for living expenses incurred by staff members in the field in connection with their temporary assignment
Единовременное пособие на вакцинацию детей в размере 222, 3 долл., выплачиваемое на детей в возрасте от полутора до двух лет, которым были сделаны все прививки
A one-off lump sum Maternity Immunisation Allowance of $222.30, which is paid for children aged 18-24 months who are fully immunised
Результатов: 150, Время: 0.0431

Выплачиваемое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский