ВЫПЛАЧИВАЕМУЮ - перевод на Английском

paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
payable
выплачиваемых
подлежащие выплате
подлежащие уплате
выплаты
кредиторской задолженности
кредиторов
причитающихся
оплачивается
подлежащих оплате
уплачиваемых

Примеры использования Выплачиваемую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
воспользоваться правом на компенсацию, выплачиваемую семьям жертв" общенациональной трагедии",
take advantage of the compensation payable to the families of victims of the"national tragedy",
представляло собой пеню, выплачиваемую заказчиками за просроченную торговую
which represented fines paid by customers for overdue trade
Выплата по линии медицинской страховки представляет собой денежную компенсацию, выплачиваемую застрахованному лицу,
Health insurance benefit is a monetary compensation payable to an insured person
он возмещает фактическую сумму, выплачиваемую соответствующим государством- членом.
it reimbursed the actual amount paid by the Member State concerned.
нетрудоспособности, имеет при оставлении должности право на пенсию по нетрудоспособности, выплачиваемую ежемесячно.
disability shall be entitled upon leaving office to a disability pension payable monthly.
Вспомогательные расходы ПРООН представляют собой процентную долю от общих расходов по проектам, указанную в отдельных соглашениях целевых фондов и выплачиваемую ПРООН в качестве возмещения расходов, понесенных ею в связи с управлением этими фондами.
UNDP support costs denotes the percentage of total project costs as specified in the individual trust fund agreements paid to UNDP as reimbursement for costs incurred in the administration of the funds.
с учетом положений пунктов 6 и 7 ниже, выплачиваемую ежемесячно, при условии,
7 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he
с учетом положений пунктов 4 и 5 ниже, выплачиваемую ежемесячно, при условии,
5 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he
нетрудоспособности, имеет при оставлении должности право на пенсию по нетрудоспособности, выплачиваемую ежемесячно.
disability shall be entitled upon leaving office to a disability pension payable monthly.
нетрудоспособности, имеет при оставлении должности право на пенсию по нетрудоспособности, выплачиваемую ежемесячно.
disability shall be entitled upon leaving office to a disability pension payable monthly.
уменьшая выплачиваемую Клиенту сумму в размере комиссии Банка.
by reducing the amount payable by the Client for the Bank's commission amount.
нетрудоспособности, имеют право при выходе в отставку на пенсию по нетрудоспособности, выплачиваемую ежемесячно.
disability shall be entitled upon leaving office to a disability pension payable monthly.
в виде специального отпуска с полным сохранением содержания на сумму, не превышающую обычно выплачиваемую в таких случаях паушальную сумму.
the Staff Regulations or a period of special leave with full pay up to the amount of the lump sum normally payable.
регулировании условий найма предусматривается, что каждый работник имеет право на ежегодную премию, выплачиваемую двумя частями, а также на специальную премию, также выплачиваемую двумя частями.
Act lays down that every employee is entitled to an end of year bonus, payable in two instalments, and to a special bonus, also payable in two instalments.
ниже эквивалента 60 000 евро в год, будет получать надбавку, выплачиваемую ежемесячно, с тем чтобы его или ее заявленный чистый доход достиг суммы в 60 000 евро.
is less than the equivalent of Euro60,000 per annum will receive an allowance, payable monthly, to supplement his or her declared net income, up to Euro60,000.
упомянутую в пункте 9 выше, ниже эквивалента 60 000 евро в год, будет получать надбавку, выплачиваемую ежемесячно, с тем чтобы его или ее заявленный чистый доход достиг суммы в 60 000 евро.
is less than the equivalent of 60,000 euros per annum will receive an allowance, payable monthly, to supplement his or her declared net income up to 60,000 euros.
При многих распространенных финансовых аферах чеки и денежные переводы выписываются на суммы, превышающие причитающийся долг или выплачиваемую жертве комиссию, и жертву убеждают внести чек
cheques and money orders are made out for amounts larger than the debt owed or commission to be paid to the victim, so that the victim is induced to deposit the cheque
В прошлом году мы также выплачивали дивиденды АО« Тау- Кен Самрук».
Last year either we paid dividends to Tau-Ken Samruk JSC.
Утвержденные дотации должны быть выплачены в феврале- марте 2004 года.
The grants approved should be paid in February/March 2004.
Размеры выплачиваемых социальных пенсий недавно были увеличены.
The amount of social pension paid had recently been increased.
Результатов: 75, Время: 0.051

Выплачиваемую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский