ВЫПОЛНЕНИЯ МЕР - перевод на Английском

compliance with the measures
of implementation of the actions

Примеры использования Выполнения мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включающие применимые стандарты защиты и сохранения морской среды, которые согласуются с рамками и средствами проверки Органом выполнения мер по защите окружающей среды.
means of the verification by the Authority of compliance with measures to protect the environment will be required before plans of work for exploration can be approved.
установления четких показателей и конкретных сроков выполнения мер по удовлетворению образовательных потребностей детей- инвалидов.
establishing clear objectives with concrete timelines for the implementation of measures to address the educational needs of children with disabilities.
вынесение рекомендаций комиссии в отношении выполнения мер по защите свидетелей;
making recommendations to the commissioners on follow-up action in relation to the protection of witnesses;
укреплению механизма выполнения мер в осуществление решений, принятых в ходе трехстороннего обзора;
strengthening the mechanism for follow-up on decisions taken during the tripartite review; and termination of projects
также рекомендовал просить Генерального секретаря представить в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов обновленную информацию о ходе выполнения мер, принятых для решения задач в сфере обеспечения информационной безопасности.
enforcement of information security policies throughout the Secretariat, and recommended that the Secretary-General be requested to provide, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, an update on the status of implementation of the actions taken to address information security issues.
своевременное и качественное выполнение мер, предусмотренных в Стратегии.
timely and high-quality implementation of the measures envisaged in the Strategy.
Выполнение мер по расширению сотрудничества в правоохранительной области представившими информацию странами на общемировом уровне.
Global compliance with measures to enhance judicial cooperation by reporting countries.
Практическая реализация, совершенствование и полное выполнение мер по предоставлению особого и дифференцированного режима в интересах НРС,
Operationalization, improvement and full implementation of the measures for special and differential treatment in favour of LDCs,
Принятие законодательства по выполнению мер и видов деятельности, направленных на прекращение деградации ресурсов;
The enactment of legislation to implement measures and activities designed to halt the degradation of resources;
Выполнение меры по сохранению 1( описание того, что говорится в документах Секретариата о выполнении меры по сохранению,
Conservation measure implementation 1(description of what Secretariat records show with respect to implementation of conservation measure,
Комитет также просит государство- участник представить информацию о выполнении мер по защите детей, перечисленных в пункте 23 ответов на перечень вопросов.
The Committee also requests the State party to provide information on the implementation of the measures for the protection of children referred to in paragraph 23 of its replies to the list of issues.
Комитет предлагает государству- участнику представить в своем следующем периодическом докладе информацию о выполнении мер, упомянутых в пунктах 314- 316 его периодического доклада.
The Committee invites the State party to provide, in its next periodic report, information on the implementation of the measures referred to in paragraphs 314 to 316 of its periodic report.
Малайзия полностью привержена выполнению мер, предусмотренных в пункте 8( а) постановляющей части резолюции,
Malaysia is fully committed and will continue to encourage the fulfillment of measures as envisaged in operative paragraph 8(a)
Состоявшийся на Совещании политический диалог и выполнение мер, предусматриваемых резолюцией 1343( 2001), составляют два взаимодополняющих
The political dialogue at the Summit and the respect for measures imposed by Security Council resolution 1343(2001)
Ответственность за выполнение мер по укреплению гендерного равенства
The responsibility for implementing measures to strengthen gender equality,
обеспечило бы лучшее выполнение мер по борьбе с неинфекционными заболеваниями в области здравоохранения
ensure better follow-up with respect to non-communicable diseases in the health,
способно оказать помощь другим государствам для содействия им в выполнении мер, предусмотренных резолюцией 1478( 2003)?
able to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in resolution 1478(2003)?
Эти альтернативные варианты более предпочтительны, чем приведение в действие процедур из Статьи XXV в случае споров относительно выполнения меры.
These alternatives are preferable to the triggering of procedures under Article XXV in the case of a dispute as to the implementation of a measure.
В новом соглашении по дрифтерным сетям подтверждается приверженность правительства Италии полному выполнению мер по борьбе с масштабным дрифтерным промыслом в открытом море, которые предусмотрены в аналогичном соглашении, заключенном Соединенными Штатами и Италией в 1996 году.
The new drift-net Agreement reiterated the commitment of the Government of Italy to full implementation of the measures to combat large-scale high-seas drift-net fishing in the 1996 drift-net Agreement between the United States and Italy.
приверженность государств- членов дальнейшему выполнению мер по достижению к 2015 году намеченных в Декларации тысячелетия целей развития не вызывает никаких сомнений.
the scorecard are mixed, the commitment of Member States to continuing to implement measures to achieve the Millennium Development Goals by 2015 is unequivocal.
Результатов: 43, Время: 0.0505

Выполнения мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский