ВЫПОЛНЕНИЯ ФУНКЦИЙ - перевод на Английском

functions
функция
функционировать
функциональность
действовать
функционирование
работа
функциональные
экранную
duties
обязанность
долг
обязательство
дежурный
службе
пошлины
дежурстве
местах
обязан
исполнении
tasks
задача
задание
целевой
функция
группа
поручить
responsibilities
ответственность
обязанность
отвечать
обязательство
функция
ответственных
полномочия
function
функция
функционировать
функциональность
действовать
функционирование
работа
функциональные
экранную
it discharges its

Примеры использования Выполнения функций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он предупреждает о снижении статуса каждого учреждения, от которого потребуют выполнения функций другого.
He warns that the value of each institution could be undermined if it is asked to take on the tasks of another.
В порядке выполнения функций по обслуживанию Секретариат разработал обязанности в связи с допуском адвоката,
As part of its servicing function, the Registry has elaborate duties in connection with the admission of defence counsel
Число дней, проработанных пенсионерами, нанятыми для выполнения функций, связанных с языковыми услугами,
The number of days worked for language-related functions increased to 61,070 days,
Одним из результатов политики, направленной на ослабление роли государства в латиноамериканских странах, явилось освобождение центральных правительств от выполнения функций управления водохозяйственной деятельностью.
A result of the policies adopted to reduce the role of the state in Latin American societies has been the withdrawal of central Governments from water resource management responsibilities.
я вновь приветствую усилия, прилагаемые государствами- членами для повышения боевой готовности войск, предназначенных для выполнения функций по поддержанию мира.
I once again welcome the efforts by Member States to increase the military readiness of troops earmarked for peacekeeping duties.
Помимо выполнения функций координаторов- резидентов представители- резиденты в 21 стране являются также координаторами гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
Aside from the resident coordinator function, the resident representative also serves as United Nations Humanitarian Coordinator in 21 programme countries.
Данное обязательство продолжает действовать даже после прекращения выполнения функций лицами, перечисленными в пункте 25. 1.
The commitment remains binding even after the cessation of the person's functions listed in paragraph 25.1.
С созданием Группы по проведению расследований и началом выполнения функций по инспекции Организация Объединенных Наций сейчас располагает полным комплектом основных служб надзора.
With the creation of an Investigations Unit and the initiation of the inspection function, the United Nations now has a full complement of essential oversight services.
рационального оказания услуг и выполнения функций Секретариата.
efficient performance of the services and functions of the Secretariat.
реалистичного подхода к созданию общей основы для выполнения функций надзора во всей Организации Объединенных Наций.
realistic attempt to create a common framework for oversight functions throughout the United Nations.
на двухгодичный период 2002- 2003 годов должность С3 была утверждена для выполнения функций в области права на развитие.
for the biennium 2002- 2003, a P3 post was approved for the right to development function.
По этой причине в настоящее время испрашивается новая должность местного разряда для выполнения функций младшего сотрудника по обработке телефонных счетов.
For that reason, it is now requested that a new Local level post be provided for the function of Telephone Billing Accounts Assistant.
В этой связи предлагается создать дополнительные основные должности для выполнения функций, имеющих непрерывный характер.
It is therefore proposed that additional core posts be established for functions that are of a continuing nature.
прекращается также в случае, если он не переизбирается, а также когда заместитель прокурора не выбирается для постоянного выполнения функций.
when the deputy public prosecutor is not elected for permanent function.
корректировок традиционных методов выполнения функций по отчетности, контролю и оценке.
adjustments in the traditional way the functions of accountability, monitoring and evaluation have been discharged.
Еще 40 международных экспертов потребуется для обеспечения контроля за операцией и выполнения функций связи и координации.
An additional 40 international experts would be required to monitor the operation and for liaison and coordination functions.
как в операциях по поддержанию мира, затрудняет выделение дополнительных ресурсов для выполнения функций бюджетного контроля на уровне департамента.
which are available in peacekeeping operations, makes it difficult to provide additional resources for the budgetary control function at the departmental level.
Вместе с тем имеющиеся в настоящее время ресурсы в системе медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций не дают возможности для обеспечения общесистемного контроля за положением в этой области на уровне всей системы и выполнения функций по регулированию.
Current resources in the United Nations medical system, however, do not provide for a system-wide health-care monitoring and regulatory function.
удержания наиболее квалифицированного персонала для выполнения функций поддержки.
retain the best-qualified personnel for backstopping functions.
Состоялись обстоятельные обсуждения по вопросу о механизмах выполнения функций по проведению внутренней ревизии Фонда.
Extensive discussions have been held on the arrangements for the establishment of an internal audit function for the Fund.
Результатов: 438, Время: 0.048

Выполнения функций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский