Примеры использования Выражающей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Прежде всего я хотел бы сказать, с каким глубоким удовлетворением мы приветствуем принятие сегодня Генеральной Ассамблеей на основе консенсуса резолюции, выражающей одобрение государствами- членами тех мер, которые изложены в программе реформы Генерального секретаря.
для опровержения положений, противоречащих тому, о чем говорится в посылке, выражающей общее положение.
суммой всего, содержащей в себе и выражающей тайны всего Космоса;
объединенные в деятельности, которая является осуществлением могучей Тишины, выражающей себя в волнах силы и блаженства.
расчета нормативной периодичности контроля, выражающей критическое состояние совокупности параметров;
политические реформы являются общеарабской целью, возникшей внутри региона и выражающей законное стремление арабских граждан к лучшему будущему.
тонкому чувству как принцип пластичной формы, свободно выражающей сознательное существо.
Были, однако, выражены сомнения в отношении предлагаемой фразы.
Были, однако, выражены сомнения относительно подобного толкования.
Тем не менее были выражены сомнения относительно некоторых ее аспектов.
Комиссия выразила свою солидарность с жертвами терроризма.
Он выражал свои эмоции и свою любовь к ее новым волосам.
Кроме того, субъекты AD выразил значительно повышен антитела к T.
Страны- члены выразили общую поддержку этому.
Несколько стран- членов выразили озабоченность распространением меры на другие виды.
Ряд стран- членов выразили заинтересованность в участии в этом.
УВКПЧ выразило аналогичную озабоченность.
В Мьянме все слои общества выражают неприятие насилия в отношении детей.
Они выражали обеспокоенность в связи со вспышками полиомиелита.
Блэр выразил свою твердую поддержку Украине.