ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫЕ ФАКТЫ - перевод на Английском

above facts
facts set out above
facts as described above

Примеры использования Вышеизложенные факты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В силу вышеизложенных фактов вопрос о пользе минералов в воде считаем решенным- чтобы вода была действительно полезной,
By virtue of the above facts, the question of the use of minerals in the water is considered solved- that the water was really useful,
Свете вышеизложенного факта прошу не принимать во внимание все действи€,
In view of the mentioned above fact, I plead to disregard all the actions,
Автор заключает, что в свете вышеизложенных фактов становится ясно, что выводы суда не соответствовали фактическим обстоятельствам дела.
The author concludes that in light of the above facts, it becomes clear that the court's conclusions did not correspond to the factual circumstances of the case.
Автор утверждает, что перечисление вышеизложенных фактов и представленные подтверждающие документы четко демонстрируют, что средства защиты в его деле не являются
The author argues that the recitation of facts above and submitted supporting documents clearly demonstrate that remedies are neither available
На основании вышеизложенных фактов, проблем и вопросов в отношении лиц с ограничениями по зрению,
On the basis of the above-stated facts, challenges and issues with regard to persons with visual disabilities,
В этой связи в соответствии с вышеизложенными фактами и аргументацией я прошу Ваше Превосходительство распространить соответствующее исправление к документу E/ CN. 4/ 1995/ 80 Организации Объединенных Наций от 28 ноября 1994 года,
Therefore, in accordance with the aforementioned facts and argumentation, I would kindly request Your Excellency to circulate the appropriate correction of United Nations document E/CN.4/1995/80 of 28 November 1994,the International Covenants on Human Rights.">
На основании вышеизложенных фактов, обмена письмами между правительствами Ливана
On the basis of the aforementioned facts, the exchange of letters between the Governments of Lebanon
Заявитель утверждает, что, по его мнению, в свете вышеизложенных фактов любые дальнейшие контакты с судебными властями Азербайджана являются напрасными
The complainant alleges that he believes that, in the light of the facts outlined above, any further communication with the judicial authorities of Azerbaijan would be futile
На основе вышеизложенных фактов Комитет констатировал отсутствие каких-либо доказательств того, что в ходе полицейского расследования
On the basis of these findings, the Committee concluded that there was no evidence that either the police investigation
он удостоверил бы подлинность вышеизложенных фактов, вместо того чтобы делать ошибочные выводы.
it would have attested to the above facts instead of making misleading remarks.
расплывчато и непосредственно не вытекают из вышеизложенных фактов.
that they do not appear clearly from the facts, as described.
На основе вышеизложенных фактов и в консультации с Управлением по правовым вопросам УСВН рекомендовало Генеральному секретарю провести дисциплинарное разбирательство в отношении старшего сотрудника в связи с серьезным служебным проступком
Based on the above findings, and in consultation with the Office of Legal Affairs, OIOS recommended that the Secretary-General institute disciplinary proceedings against the senior staff member for serious misconduct and, as an interim measure,
По мнению автора, вышеизложенные факты свидетельствуют о нарушениях следующих положений Конвенции.
It is submitted by the author that the facts stated above amount to violations of the following provisions of the Convention.
Вышеизложенные факты подтверждают настоятельную необходимость возобновления работы предприятия
The facts set forth above confirm the pressing need for the renovation of the facilities
По мнению автора, вышеизложенные факты свидетельствуют о том, что суды рассматривали соответствующее дело сугубо формальным образом.
According to the author, the facts as described above show that the courts considered this case in a purely formal manner.
Однако вышеизложенные факты исторически недостоверны, поскольку ни одна из двух жен
This story, however, is historically inaccurate,
Вышеизложенные факты категорически доказывают, что павловния не просто еще один вид деревьев- она, еще один способ делать бизнес.
All of the exposed fact definitely prove that paulownia is not just another tree species- it is a way to do business.
Все вышеизложенные факты подтверждают, что так называемые<< нерешенные вопросы разоружения>>
All the facts set forth above confirm that the so-called"outstanding disarmament issues" have no tangible significance
По словам подателя жалобы, вышеизложенные факты прямо подтверждают нарушения, совершенные против него, и тот факт, что эти нарушения были совершены сотрудниками Соломянского отделения милиции.
According to the complainant, the above stated facts clearly confirm the violations committed against him and the fact that those violations were perpetrated by Solomyanskiy police officers.
По мнению автора, вышеизложенные факты свидетельствуют о нарушении статьи 17 по причине произвольных
According to the author, the facts as stated above amount to a violation of article 17,
Результатов: 238, Время: 0.0536

Вышеизложенные факты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский