ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫХ ЗАМЕЧАНИЙ - перевод на Английском

comments above
комментарий выше
замечание выше
приведенные выше замечания
above observations
выше замечания
of the preceding observations
foregoing observations

Примеры использования Вышеизложенных замечаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом своих вышеизложенных замечаний, в частности в пунктах 32, 36 и 73, Консультативный комитет рекомендует ассигновать
Taking into accounts its comments above, in particular in paragraphs 32, 36
На основании вышеизложенных замечаний Комиссия выразила озабоченность по поводу того, что исходя из имеющихся документов
Owing to the foregoing observations, the Board was concerned that given the available documentation
С учетом вышеизложенных замечаний возникает вопрос: целесообразно ли проводить исследование последствий правопреемства государств для гражданства юридических лиц параллельно с исследованием, касающимся гражданства физических лиц,
The above remarks lead us to the question whether it is useful to undertake the study of the impact of State succession on the nationality of legal persons in parallel with the study concerning the nationality of natural persons,
Комиссия постановила представить Генеральной Ассамблее вышеизложенные замечания в отношении предложения АКК.
The Commission decided to submit the above observations on the proposal of ACC to the General Assembly.
решила создать небольшую группу для пересмотра текста в соответствии с вышеизложенными замечаниями.
decided to set up a small group to revise the text in line with the above comments.
ответить на ряд аспектов, содержащихся в вышеизложенных замечаниях государства- участника.
the complainant sought to respond to each of the points contained in the above observations by the State party.
Рабочая группа по перевозкам опасных грузов, возможно, пожелают принять вышеизложенные замечания к сведению.
the Working Party on the Transport of Dangerous Goods might wish to take the above comments into consideration.
Вышеизложенные замечания все активнее учитываются в программе работы и деятельности Исполнительного директората,
The above observations are increasingly informing the Executive Directorate's programme of work
Отдел закупок в целом согласился с вышеизложенными замечаниями и отметил, что совместно с соответствующими управлениями он работает над завершением исследования по вопросу о недорогостоящих закупках.
The Procurement Division generally concurred with the above observations and noted that it was working with the pertinent offices to complete the low value procurement study.
настоящего решения о мерах, принятых им в соответствии с вышеизложенными замечаниями.
of the steps it has taken in accordance with the above observations.
проинформировать его о мерах, принятых им в соответствии с вышеизложенными замечаниями.
of the steps it has taken in accordance with the above observations.
Департамент операций по поддержанию мира согласились с вышеизложенными замечаниями и рекомендациями.
the Department of Peacekeeping Operations concurred with the above observations and recommendations.
Учитывая вышеизложенные замечания, ниже предлагается резюме предварительных рекомендаций по улучшению жилищных условий коренного населения.
Based on the observations above, the following offers a summary of preliminary recommendations to improve the housing conditions of indigenous people.
Франция хотела бы, чтобы вышеизложенные замечания были учтены в рамках любого рассмотрения возможного изменения членского состава Совета Безопасности.
The foregoing comments are those that France would like to be borne in mind in any consideration of a possible review of the membership of the Security Council.
После обсуждения Рабочая группа пришла к предварительному выводу о том, что вышеизложенные замечания и предложения должны быть учтены при подготовке пересмотренного проекта подпункта 8. 3. 1 для продолжения обсуждения на одной из будущих сессий.
After discussion, the Working Group came to the provisional conclusion that the above comments and suggestions should be borne in mind when preparing a revised draft of subparagraph 8.3.1 for continuation of the discussion at a future session.
Рабочая группа должна будет определить, были ли вышеизложенные замечания уже в полной мере учтены в ходе продолжающегося пересмотра СР. 1, и если да, то их рассмотрение следует прекратить;
The Working Party will have to decide whether the above comments have already been fully taken into account in the course of the foregoing revision of R.E.1 and should not therefore be considered any longer;
Отдел закупок в целом согласился с вышеизложенными замечаниями и указал, что централизованная база данных о выполнении продавцами своих обязательств,
The Procurement Division concurred with the above observations and pointed out that a central vendor performance database, vendor reports
В связи с вышеизложенными замечаниями делегация- автор отметила, что она готова конструктивно рассмотреть предложения о разработке более гибких формулировок предлагаемых положений
Responding to the above comments, the sponsor delegation observed that it was open to suggestions on drafting the proposed provisions in a more flexible manner
проинформировать его о мерах, принятых им в соответствии с вышеизложенными замечаниями.
of the steps it has taken in accordance with the above observations.
проинформировать его о мерах, предпринятых им в соответствии с вышеизложенными замечаниями.
of the steps it has taken in accordance with the above observations.
Результатов: 45, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский