ВЫШЕСТОЯЩЕГО НАЧАЛЬНИКА - перевод на Английском

from a superior officer
на вышестоящего начальника
вышестоящего лица
вышестоящего начальства
от вышестоящего офицера
superior
верховный
супериор
настоятель
превосходство
настоятельница
высшего
превосходное
улучшенный
начальника
вышестоящего

Примеры использования Вышестоящего начальника на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, в пункте 3 той же статьи оговаривается, что приказ вышестоящего начальника или государственной власти не может служить оправданием пыток.
Moreover, paragraph 3 of the same article likewise stipulated that an order from a superior officer or a public authority could not be invoked as a justification of torture.
исполнение приказа вышестоящего начальника не может быть использовано в качестве аргумента защиты.
obedience to superior orders could not be given as a defence.
Отсутствие специальных положений, которые запрещают ссылаться на исключительные обстоятельства или приказ вышестоящего начальника или государственной власти в оправдание пыток;
The lack of any provision expressly prohibiting the invocation of exceptional circumstances or orders from a superior officer or a public authority as a justification for torture;
В законодательстве государства- участника следует четко указать, что выполнение приказа вышестоящего начальника не может служить оправданием пытки.
The State party legislation should also clearly stipulate that a superior order may not be invoked as a justification for torture.
Кроме того, в пункте 3 статьи 2 Конвенции специально оговаривается, что приказ вышестоящего начальника или государственной власти не может служить оправданием пыток.
Furthermore, article 2, paragraph 3, of the Convention specifically stated that an order from a superior officer or a public authority could not be invoked as a justification of torture.
Кроме того, эти положения не обеспечивают систему официальной защиты от наказания тех подчиненных, которые откажутся выполнять приказ вышестоящего начальника о совершении акта пытки статья 2.
Moreover, these provisions do not establish a formal system for protecting subordinates from reprisals if they refuse to obey a superior who orders them to commit an act of torture art. 2.
2 Конвенции просто говорится, что приказ вышестоящего начальника или государственной власти не может служить оправданием пыток.
simply stated that an order from a superior officer or a public authority could not be invoked as a justification of torture.
нарушение этой нормы не может оправдываться приказом вышестоящего начальника.
the disrespect for it cannot be justified by a superior order.
бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и то, что приказы вышестоящего начальника не могут служить оправданием пыток.
degrading treatment, and the fact that orders from a superior officer could not be invoked as a justification of torture.
Выступающий хотел бы узнать, какая процедура применяется на практике, которая позволяет подчиненному оспаривать приказ вышестоящего начальника, который в противном случае может привести к применению пыток.
He wished to know what procedure existed in practice that allowed a subordinate to challenge an order from a superior that might otherwise result in acts of torture.
какие имеются правовые средства для оспаривания приказа вышестоящего начальника или органа государственной власти, предполагающего совершение акта пытки.
asked what remedies were available to contest an order from a superior officer or a public authority to commit an act of torture.
приказом вышестоящего начальника и инструкцией, согласием,
incitement, superior order and instruction,
Отсутствия каких-либо положений, конкретно запрещающих ссылаться на исключительные обстоятельства или приказ вышестоящего начальника или государственной власти в оправдание пыток;
The lack of any provision expressly prohibiting the invocation of exceptional circumstances or orders from a superior officer or a public authority as a justification for torture;
статьи 2 Конвенции говорится, что приказ вышестоящего начальника или государственной власти не может служить оправданием пыток.
of the Convention stipulates that an order from a superior officer or a public authority may not be invoked as a justification of torture.
Одна делегация попросила учесть тот факт, что положения, касающиеся ответственности вышестоящего начальника, применяются только к представителям государства, а не к частным субъектам.
One delegation said that account should be taken of the fact that the provisions dealing with the responsibility of a superior applied only to agents of the State, not to private(non-State) agents.
Ряд делегаций поддержали мнение о том, что ответственность вышестоящего начальника может квалифицироваться только в отношении актов, совершаемых его подчиненными, находящимися под его эффективной властью и контролем.
Several delegations felt it needed to be stated that a superior could not be held responsible for acts other than those committed by subordinates"under his or her effective authority and control.
В пункте 91 доклада говорится о том, что приказ вышестоящего начальника или какого-либо государственного органа не может служить оправданием для применения пытки.
Paragraph 91 of the report said that the order of a superior officer or a public authority could not be invoked as a justification of torture.
сенегальские суды единодушно считают, что никакой приказ, исходящий от вышестоящего начальника, не может служить оправданием применения пыток
the Senegalese courts unanimously hold that no order from a superior officer can justify the practice of torture
касающийся приказов вышестоящего начальника( там же,
relating to orders from a superior(ibid., para.
выполняющее приказы вышестоящего начальника, зная при этом о незаконности этих приказов, будет нести уголовную ответственность за свои действия.
a person acting under the orders of a superior in the knowledge that those orders were illegal would be held criminally responsible for his or her actions.
Результатов: 260, Время: 0.0348

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский