ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Английском

above questions
вышеуказанный вопрос
вышеупомянутый вопрос
предыдущему вопросу
above issues
вышеуказанный вопрос
вышеупомянутого вопроса
упомянутого выше вопроса
above-mentioned issues
вышеупомянутому вопросу
вышеуказанный вопрос
above matters
вышеупомянутого вопроса
вышеуказанному вопросу
aforementioned issues
вышеупомянутому вопросу
вышеуказанной проблеме
aforesaid matters

Примеры использования Вышеуказанные вопросы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет может пожелать изучить вышеуказанные вопросы, а также рассмотреть вопрос о создании специальной рабочей группы в рамках пункта 29 его круга ведения для проведения работы над мерами по определению конфиденциальной информации и данных и их обработки.
The Committee may wish to examine the above-mentioned issues and consider establishing an ad hoc working group under paragraph 29 of its terms of reference to work on arrangements for identification and handling of confidential information and data.
На основе ответов на вышеуказанные вопросы Комитет мог бы проанализировать следующие аспекты: произойдет ли расширение рынка СЛТ
Based on the answers to the above questions, the Committee could consider whether there will be a larger market for CFPs,
Рабочая группа обсудила вышеуказанные вопросы и решила использовать для дальнейшего обсуждения тексты, включенные в приложения III,
the Working Group discussed the above-mentioned issues and decided to use for further discussion the texts included in annexes III,
Ответы, которые будут даны в исследовании на вышеуказанные вопросы, должны позволить оценить, в какой степени современные нормы международного права позволяют предупреждать коллизии гражданств,
The answers which the study will provide to the above questions should furnish a basis for evaluating the extent to which contemporary international law guards against conflicts of nationalities,
В ходе общего заключительного обсуждения было предложено включить вышеуказанные вопросы, там где это возможно, в работу ГЭН,
In the general concluding discussions, it was suggested that the issues above should be integrated into the work of the LEG where possible,
юношеской психологии или вышеуказанные вопросы могут быть поставлены на разрешение эксперта- психиатра.
juvenile psychology or the above questions may be referred for elucidation to an expert psychiatrist.
регулирующих вышеуказанные вопросы в связи с процессом планирования развития территории и обеспечивающих также участие общественности в этом процессе.
the Baghdad Town Planning Act, which regulate the aforesaid matters in connection with the planning process and also ensure public participation in that process.
Комитет согласился с тем, что Председатель направит письмо на имя Председателя Генеральной Ассамблеи и информирует его о том, что Комитет положительно рассматривает вышеуказанные вопросы, и предложит Ассамблее уделить первоочередное внимание этому вопросу..
The Committee agreed that the Chairman would address a letter to the President of the General Assembly informing him that the Committee had considered the above questions favourably and suggest that the Assembly give priority attention to the issue.
др. GARB вместе с другими участниками дискуссии рассмотрит вышеуказанные вопросы при непосредственном подключении пострадавших.
together with other participants of the discussion reviews the aforementioned issues through calls in by the affected.
Совет, возможно, пожелает в срочном порядке рассмотреть вышеуказанные вопросы с целью обеспечить, чтобы усилия международного сообщества, призванные положить конец страданиям народа Дарфура, увенчались успехом.
The Council may wish to give urgent consideration to the preceding issues in order to ensure that the efforts of the international community to put an end to the suffering of the people of Darfur can be brought to a successful conclusion.
документ на рассмотрение Административного комитета МДП на его сессии, которая состоится в октябре 2008 года, и обсудить вышеуказанные вопросы на более позднем этапе.
the Board decided to submit the document to the October 2008 session of the TIR Administrative Committee for consideration and to address the above issues at a later stage.
ВОО также просил секретариат организовать в ходе этой же сессии специальное параллельное мероприятие для получения ответов на вышеуказанные вопросы, с тем чтобы Стороны могли провести с представителями ГЭФ диалог по существу вопроса..
The SBI also requested the secretariat to organize, at the same session, a question-and-answer special side event on the issues mentioned above to enable Parties to have a substantive dialogue with the GEF representatives.
в котором рассматриваются вышеуказанные вопросы в контексте нынешних мандатов Комиссии социального развития.
which deals with the above-mentioned issues within the context of the current mandates of the Commission for Social Development.
Обсудив вышеуказанные вопросы и проанализировав соответствующие эмпирические данные,
In discussing the above issues and analysing relevant empirical evidence,
Представители выразили желание более подробно обсудить вышеуказанные вопросы, помимо прочего, такие как возможность объединить Комитет по техническим вариантам замены химических веществ
Representatives expressed their wish to discuss in more detail the above issues, among others, such as the possibility of combining the Chemicals Technical Options Committee
Поднимая вышеуказанные вопросы, правительство Ирака выражает самый решительный протест против несправедливых методов, принятых Комиссией в ее отношениях с Ираком,
In raising the aforesaid matters, the Government of Iraq protests in the strongest terms against the unjust methods adopted by the Commission in its dealings with Iraq,
Однако было также выражено мнение о том, что вышеуказанные вопросы не имеют прямого отношения к правовым положениям, касающимся гражданства, и поэтому не должны включаться в число вопросов,
However, the view has also been expressed that the above-mentioned issues have no direct bearing on legal provisions regarding nationality and should not therefore
Вышеуказанные вопросы неоднократно были предметом обсуждения на заседаниях Коллегии МВД Республики Узбекистан, на различных оперативных
These issues have repeatedly been discussed at meetings of the central administrative board of the Ministry of Internal Affairs,
17 декабря 1996 года, следует ожидать, что Комитету удастся решить вышеуказанные вопросы и представить конференции полномочных представителей сводный,
it was to be hoped that the Committee would be able to sort out those issues and submit to the conference of plenipotentiaries a consolidated,
В этой связи следует рассмотреть вышеуказанные вопросы, а также вопросы, содержащиеся в документе ICCD/
In this regard, the aforementioned issues, as well as thosee ones contained in document ICCD/COP(6)/7(that is,
Результатов: 97, Время: 0.0543

Вышеуказанные вопросы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский