ВЫШЕУПОМЯНУТЫЕ ЛИЦА - перевод на Английском

above-mentioned persons
вышеупомянутое лицо
упомянутое выше лицо
вышеуказанное лицо
above-mentioned individuals
вышеупомянутое лицо
abovementioned persons
вышеупомянутого лица
persons mentioned above
by the aforementioned individuals
above persons
aforementioned persons
вышеупомянутое лицо
above-named persons

Примеры использования Вышеупомянутые лица на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
просит правительство принять необходимые меры для исправления положения, в котором находятся вышеупомянутые лица.
the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of the above-mentioned persons.
Рабочая группа отмечает далее, что соответствующее правительство проинформировало Группу( факт, подтвержденный источником), что вышеупомянутые лица более не содержится под стражей.
The Working Group further notes that the Government concerned has informed the Group(which fact has been confirmed by the source) that the above-mentioned persons are no longer in detention.
Рабочая группа отмечает далее, что соответствующее правительство проинформировало Группу о том, что вышеупомянутые лица более не содержатся под стражей.
The Working Group further notes that the Government concerned has informed the Group that the above-mentioned persons are no longer in detention.
Все вышеупомянутые лица были арестованы по распоряжению соответствующих судов и заключены в центральную тюрьму Карачи.
All the above-mentioned individuals had been remanded by the concerned courts to judicial custody and were confined in Central Prison, Karachi.
Вышеупомянутые лица были арестованы в течение пятимесячного периода,
The above-mentioned individuals were arrested over a five-month period,
Вышеупомянутые лица были арестованы по обвинению в причастности к взрывам в Хартуме 30 июня 1998 года.
The abovementioned persons have been arrested and charged with the bombing in Khartoum of 30 June 1998.
Власти распорядились об их переводе, потому что вышеупомянутые лица беспокоили остальных заключенных, выкрикивая призывы к независимости.
The authorities ordered the transfer because the above-mentioned prisoners disturbed other prisoners by shouting independence slogans.
Тем не менее вышеупомянутые лица были осмотрены медицинскими работниками, представлявшими неправительственную организацию Комитет поддержки,
The individuals in question, however, were examined by the medical staff of the non-governmental organization Red de Apoyo,
Рабочая группа осознает, что еще предстоит установить, все ли вышеупомянутые лица стали жертвами насильственного исчезновения в соответствии с определением, предусмотренным в Декларации.
The Working Group understands that it remains to be established whether all of the above-mentioned persons became victims of an enforced disappearance in accordance with the definition of the Declaration.
Имеются ли вышеупомянутые лица или группы на территории принимающей страны за пределами района операций?
Is there a presence of the aforementioned individuals or groups in host nation outside the area of operations?
Рабочая группа также отмечает, что вышеупомянутые лица содержались после своего ареста без связи с внешним миром в отсутствие каких-либо правовых оснований
The Working Group also notes that the above-mentioned persons were detained incommunicado without any legal justification following their arrest
Все вышеупомянутые лица были осуждены за совершение уголовных преступлений, связанных с возбуждением ненависти по статье 170 Уголовного кодекса, озаглавленной" Разжигание вражды против любой национальной,
All the aforementioned persons were convicted for criminal acts related to the incitement to hatred in accordance with article 170 of the Criminal Code,"Incitement against any national, racial, ethnic,
Все вышеупомянутые лица и еще 125 человек являются членами религиозной общины ахмадие в Пакистане,
All the above-mentioned persons, in addition to 125 others, are members of the Ahmadi religious
В письме от 28 июля 1998 года правительство ответило, что вышеупомянутые лица были арестованы в тот день и в том месте, которые упоминаются в сообщении,
By letter dated 28 July 1998, the Government replied that the above-named persons had been arrested on the date
В частности, правительство никак не отреагировало на утверждение о том, что вышеупомянутые лица могут в соответствии с Законом о государственной безопасности 1974 года быть помещены под стражу на срок до трех лет без предъявления обвинений и проведения судебного разбирательства.
In particular, the Government has not reacted to the allegation that the above-mentioned individuals may, pursuant to the State Security Law of 1974, be detained for up to three years without charges or trial.
Правительство отметило, что вышеупомянутые лица не подвергались нападению со стороны военнослужащих
The Government indicated that the above-mentioned individuals had not been attacked by the soldiers
В ноте от 27 ноября 2001 года правительство информировало Рабочую группу о том, что вышеупомянутые лица, которые содержались под стражей с 6 июня 2001 года, были освобождены 17 августа 2001 года.
In a note dated 27 November 2001, the Government informed the Working Group that the above-mentioned individuals, who had been detained since 6 June 2001, were released on 17 August 2001.
к правительству Мьянмы с просьбой принять необходимые меры по исправлению положения, в котором оказались вышеупомянутые лица, и привести его в соответствие с нормами
the Working Group requests the Government of Myanmar to take the necessary steps to remedy the situation of the abovementioned persons and to bring it into conformity with the standards
учитывая информацию источника, которая не была оспорена правительством, Группа приходит к выводу, что вышеупомянутые лица и другие избранные представители НЛД были доставлены в полицейские участки
on the basis of the source's information which has not been contested by the Government, that the above-mentioned individuals and other elected NLD representatives were taken to police stations
Поэтому Группа финансовой разведки разработала специальный бланк, с помощью которого вышеупомянутые лица и учреждения могут сообщать о каком-либо физическом/ юридическом лице, если у них имеются основания подозревать,
The Financial Intelligence Unit has therefore devised a Form7 for the afore-mentioned persons/institutions to report a person/entity if they have reason to suspect that a transaction is related to money-laundering,
Результатов: 133, Время: 0.0446

Вышеупомянутые лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский