ВЫШЕУПОМЯНУТЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

above decisions
вышеупомянутое решение
вышеуказанное решение
вышеизложенным решением
указанное выше решение
приведенным выше решением
вышеназванного решения
вышеуказанное постановление
above-mentioned decisions
вышеупомянутому решению
вышеуказанного решения
упомянутое решение
указанным постановлением
foregoing decisions
aforementioned decisions
вышеупомянутое решение
вышеуказанное решение
указанное решение
упомянутым выше решением
above-mentioned solutions

Примеры использования Вышеупомянутые решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом вышеупомянутых решений Комиссия приняла пункт 6.
Subject to the above decisions, the Commission adopted paragraph 6.
Цель этой поправки- согласовать положения ЮНИДО с вышеупомянутыми решениями.
The proposed amendment is made to align UNIDO's regulations with the above decisions.
С учетом вышеупомянутого решения Комиссия приняла пункт 3 без изменений.
Subject to the above decision, the Commission adopted paragraph(3) unchanged.
В вышеупомянутом решении КС также.
In the above-mentioned decision, the COP also.
В этой связи трудно понять вышеупомянутое решение администрации Организации Объединенных Наций.
Therefore, it is difficult to comprehend the above-mentioned decision of the United Nations Administration.
Поэтому правительство Японии приняло вышеупомянутое решение.
For these reasons, the Government of Japan has taken the above-mentioned decision.
Само собой разумеется, что вышеупомянутое решение является вполне мудрым.
It goes without saying that the above decision is a wise one.
В своем решении 2003/ 112 Комиссия по правам человека одобрила вышеупомянутое решение.
In its decision 2003/112, the Commission on Human Rights endorsed the above decision.
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с вышеупомянутым решением.
The present report has been prepared in response to the above-mentioned decision.
Просит Генерального секретаря предпринять действия, необходимые для осуществления вышеупомянутых решений, и уполномочивает его заключать любые договоренности
Requests the Secretary-General to take the actions necessary to implement the above decisions, and authorizes him to enter into any arrangements
членам семьи автора не были предоставлены тексты вышеупомянутых решений или их копии, за исключением копии решения от 13 мая 2002 года.
the author's family was not able to obtain the above-mentioned decisions or to secure copies of them, with the exception of that of 13 May 2002.
В осуществление вышеупомянутых решений мы обязуемся, индивидуально
Pursuant to the above-mentioned decisions, we undertake, individually
невзирая на достигнутый прогресс в плане осуществления вышеупомянутых решений и стратегии, предстоит сделать еще многое.
despite the progress made, there remains much to be done to implement the above-mentioned decisions and strategy.
МИНУРКАТ на финансовый период 2009/ 10 года отражены потребности в ресурсах, вытекающие из вышеупомянутых решений Совета Безопасности.
MINURCAT for the 2009/10 financial period reflect resource requirements arising from the above-mentioned decisions of the Security Council.
Один из членов Комитета по правам человека представил отдельное мнение в отношении вышеупомянутых решений.
A member of the Human Rights Committee submitted an individual opinion concerning the above-mentioned decisions.
Настоящий доклад представляется в соответствии с вышеупомянутыми решениями и содержит подробную информацию о ходе осуществления рекомендаций, изложенных в тринадцати докладах Объединенной инспекционной группы.
The present report is submitted in accordance with the above decisions and contains detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in 13 reports of the Joint Inspection Unit.
В соответствии с вышеупомянутыми решениями экземпляры предварительного проекта были разложены по ячейкам делегаций;
In accordance with the aforementioned decisions, copies of the tentative forecast have been placed in the delegations' boxes and may be collected
С учетом вышеупомянутых решений Комиссия одобрила содержание статьи 16
Subject to the above decisions, the Commission approved the substance of article 16
В соответствии с вышеупомянутыми решениями Совету Безопасности предстоит вскоре принять решение относительно продления мандата ВАООНВС.
In accordance with the above decisions, the Security Council should soon make a decision on the extension of the mandate of UNTAES.
В соответствии с вышеупомянутыми решениями экземпляры предварительного проекта были разложены по ячейкам делегаций;
In accordance with the aforementioned decisions, copies of the tentative forecast have been placed in the delegations' boxes
Результатов: 49, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский