Примеры использования Вышеупомянутые решения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
С учетом вышеупомянутых решений Комиссия приняла пункт 6.
Цель этой поправки- согласовать положения ЮНИДО с вышеупомянутыми решениями.
С учетом вышеупомянутого решения Комиссия приняла пункт 3 без изменений.
В вышеупомянутом решении КС также.
В этой связи трудно понять вышеупомянутое решение администрации Организации Объединенных Наций.
Поэтому правительство Японии приняло вышеупомянутое решение.
Само собой разумеется, что вышеупомянутое решение является вполне мудрым.
В своем решении 2003/ 112 Комиссия по правам человека одобрила вышеупомянутое решение.
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с вышеупомянутым решением.
Просит Генерального секретаря предпринять действия, необходимые для осуществления вышеупомянутых решений, и уполномочивает его заключать любые договоренности
членам семьи автора не были предоставлены тексты вышеупомянутых решений или их копии, за исключением копии решения от 13 мая 2002 года.
В осуществление вышеупомянутых решений мы обязуемся, индивидуально
невзирая на достигнутый прогресс в плане осуществления вышеупомянутых решений и стратегии, предстоит сделать еще многое.
МИНУРКАТ на финансовый период 2009/ 10 года отражены потребности в ресурсах, вытекающие из вышеупомянутых решений Совета Безопасности.
Один из членов Комитета по правам человека представил отдельное мнение в отношении вышеупомянутых решений.
Настоящий доклад представляется в соответствии с вышеупомянутыми решениями и содержит подробную информацию о ходе осуществления рекомендаций, изложенных в тринадцати докладах Объединенной инспекционной группы.
В соответствии с вышеупомянутыми решениями экземпляры предварительного проекта были разложены по ячейкам делегаций;
С учетом вышеупомянутых решений Комиссия одобрила содержание статьи 16
В соответствии с вышеупомянутыми решениями Совету Безопасности предстоит вскоре принять решение относительно продления мандата ВАООНВС.
В соответствии с вышеупомянутыми решениями экземпляры предварительного проекта были разложены по ячейкам делегаций;