ВЫЯВИТЬ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

identify possibilities
identified opportunities
to highlight the opportunities
identify options

Примеры использования Выявить возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выявить возможности для более эффективного применения Конвенции, в частности, в отношении таких аспектов,
To identify opportunities for improving the application of the Convention inter alia to public participation,
ЦЕЛЬ: Выявить возможности для повышения действенности и эффективности практики закупок в системе Организации Объединенных Наций, особенно за счет наращивания производительности,
WTO World Trade Organization OBJECTIVE: To identify opportunities for increasing procurement efficiency and effectiveness in the United Nations system,
Они также помогли выявить возможности для сотрудничества с организациями в деле обеспечения функционирования системы для осуществления региональной деятельности.
They also helped to identify opportunities for collaboration with organizations in the regional delivery system.
В то же время проведенный анализ позволил выявить возможности и величину интеграционного потенциала отдельных органов,
At the same time, the analysis identified the possibilities and extent of absorption capacity of individual bodies operating
Цель оценки состояла в том, чтобы выявить возможности повышения качества внедрения PEN в Кыргызстане.
The aim of the evaluation was to identify opportunities to improve the implementation of the PEN in Kyrgyzstan.
Таким образом, для того чтобы выявить возможности для взаимодействия и не допустить дублирования в работе, необходимо также принимать во вним а.
Thus, the activities and development of external stakeholders must also be taken into account to identify opportunities for synergies and avoid unnecessary duplication of work.
Главные цели аудитов- выявить возможности для улучшения процессов бизнеса, повысить культуру производства,
The main objectives of the audits are as follows: to identify options for improving the business process,
Отрадно также и то, что его Канцелярии было поручено выявить возможности для экономии средств и повышения эффективности без
It was also gratifying that his Office had been entrusted with identifying possible savings and efficiency gains,
Это позволит участвующим организациям выявить возможности для своего полного участия в процессах
This would allow participating organizations to identify opportunities for their full participation in the processes
Задача состоит в том, чтобы выявить возможности в рамках процесса урбанизации,
The challenge was to reveal the opportunities in urbanization, providing jobs
ВОО предлагается дать руководящие указания в отношении организации межправительственного процесса и выявить возможности для усовершенствования.
The SBI is invited to provide guidance on the organization of the intergovernmental process and identify possible improvements.
признанные всеми организациями, а также выявить возможности для совместных мероприятий и заявлений ИКАТ.
best practices recognized by all organizations and to identify opportunities for joint ICAT activities and statements.
предпринимаются попытки выявить возможности для скоординированной оперативной деятельности.
technical assistance and seek to identify opportunities for coordinated operational activities.
который позволяет выявить возможности и препятствия и формирует понимание организационной структуры действий.
which allows for the identification of opportunities and obstacles and builds an understanding of the institutional framework for action.
Стороны обеспокоены длительностью времени, которое занимает разработка КСФ/ КИРП, поскольку на время попыток Сторон выявить возможности и ресурсы процесс осуществления останавливается.
Parties are concerned about the length of time it takes to develop IFS/IIFs as implementation comes to a halt while Parties try to identify capacities and resources.
Проведению этой аналитической работы помогло представление базы данных ТРЭЙНС ЮНКТАД, которая позволила более детально выявить возможности на уровне тарифных позиций.
This analysis was supported by a presentation of the UNCTAD TRAINS database which permits a more detailed identification of opportunities at the tariff-line level.
Цель и задачи оценки Цель Цель оценки заключалась в том, чтобы выявить возможности повышения качества внедрения PEN в Кыргызстане.
Aim and objectives of the evaluation Aim The aim of the evaluation was to identify opportunities to improve the implementation of PEN in Kyrgyzstan.
а неспособность выявить возможности достижения целей организации сама по себе есть риск.
and failure to identify opportunities for the achievement of the organization's objectives is a risk in itself.
расходов на содержание административного аппарата, с тем чтобы выявить возможности дополнительной экономии
of administrative functions and overhead costs that will identify opportunities for additional future savings
проведения работ над объектом, избежать коллизий и выявить возможности по координированию задач, проводимых в непосредственной близости друг от друга.
locations on the asset, enabling task clashes to be avoided and highlighting opportunities for coordinating tasks in close physical proximity.
Результатов: 105, Время: 0.0442

Выявить возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский