ВЫЯВЛЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

to identify possibilities
to identify potential
определить потенциальные
выявить возможные
для выявления потенциальных
определить возможные
в целях определения потенциальных
в целях выявления возможных
выявления возможностей
с целью выявить потенциальные
идентификации возможных
to identify the scope
выявления возможностей
для определения сферы
определения объема
целях определения возможностей
to identify prospects

Примеры использования Выявления возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в целях выявления возможностей и препятствий в содействии экономическому развитию.
with a view to identifying the opportunities for and obstacles to progress in economic development.
Цель многостранового исследования заключается в содействии укреплению ПМСП путем выявления возможностей и проблем эффективного предотвращения,
The purpose of the multicountry study is to contribute to strengthening PHC by identifying opportunities and challenges to effectively prevent,
Перед учреждением этих должностей Консультативный комитет рекомендует ООНХабитат провести анализ всей организационной структуры для выявления возможностей перераспределения существующих должностей старшего уровня в высокоприоритетные области, с тем чтобы общая организационная структура ООНХабитат соответствовала задаче осуществления мероприятий в рамках ее мандата.
Before establishing these posts, the Advisory Committee recommends that UN-Habitat undertake an analysis of its overall organizational structure to identify possibilities for redeployment of existing senior-level posts to high priority areas to ensure that the overall organizational structure of UN-Habitat is commensurate with the implementation of its mandated activities.
С помощью составления карты процесса принятия решений и выявления возможностей для вовлечения общественности на основе внутренних
By mapping the decision making process and identifying opportunities to involve the public based on internal and external expectations(Step 3 below),
В центре внимания программы ЮНИФЕМ по расширению экономических возможностей женщин находятся вопросы выявления возможностей и факторов, представляющих опасность для устойчивых источников доходов женщин в условиях экономического кризиса, поразившего некоторые страны Азии в 1997 году и принявшего глобальный размах в 1998 году.
UNIFEM's economic empowerment programme focuses on the identification of opportunities for and threats to women's sustainable livelihoods within the context of the economic crisis that unravelled in several Asian countries in 1997 and took on global proportions in 1998.
ККАБВ рекомендовал ООНХабитат провести анализ своей общей организационной структуры для выявления возможностей перераспределения существующих должностей старшего уровня в наиболее приоритетные области деятельности, с тем чтобы общая организационная структура ООНХабитат соответствовала задачам осуществления работы, предусмотренной ее мандатом.
ACABQ recommended that UNHabitat should undertake an analysis of its overall organizational structure to identify possibilities for the redeployment of existing senior-level posts to high priority areas to ensure that the overall organizational structure of UN-Habitat is suitable for implementing its mandated activities.
Работа по проекту развития сотрудничества в области оценки рисков направлена на анализ существующих подходов к оценке связанных с производимыми наноматериалами рисков путем обмена информацией и выявления возможностей укрепления и совершенствования методологий оценки рисков.
Work under a project on cooperation on risk assessment is aimed at evaluating existing risk assessment approaches for manufactured nanomaterials by exchanging information and identifying opportunities to strengthen and enhance risk assessment methodologies.
В центре внимания программы ЮНИФЕМ по расширению экономических возможностей женщин находятся вопросы выявления возможностей и факторов, представляющих угрозу для устойчивого жизнеобеспечения женщин, в контексте глобализации, либерализации торговли и появления новых технологий.
UNIFEM's economic empowerment programme focuses on the identification of opportunities for and threats to women's sustainable livelihoods within the context of globalization, trade liberalization and the emergence of new technologies.
оперативных вопросов для выявления возможностей улучшения положения дел в таких областях,
operational issues to identify potential for improvement in areas such as governance,
Грузии в целях выявления возможностей для осуществления проектов по укреплению регионального трансграничного сотрудничества.
upon requests of host states, in order to identify possibilities for projects aimed at strengthening regional cross-border co-operation.
сведения к минимуму загрязнения, или для выявления возможностей для улучшений.
minimizing pollution, or for identifying opportunities for improvement.
принятия общей терминологии и выявления возможностей для общения и сотрудничества.
the adoption of common terminology and the identification of opportunities for communication and collaboration.
обслуживания из стран большой<< семерки>>, для выявления возможностей технического сотрудничества с развивающимися странами.
the organization of the largest utilities of the G-7 countries, in order to identify possibilities for technical cooperation with developing countries.
который служит в качестве координационного центра общения партнеров по организации и центра для выявления возможностей в отношении обмена
operations in Dhaka and serves as a central point for networking among the Partners and for identifying opportunities for South-South exchanges
Если эта информация не будет использоваться для принятия обоснованных решений о выделении ресурсов и выявления возможностей для повышения эффективности затрат,
If that information is not used to permit informed decision-making on resource deployment and identify opportunities for improved cost-effectiveness,
также гриппу,- которые выступают в роли маркеров для выявления возможностей и проблем в области укрепления ПМСП в Казахстане.
urinary tract infections, and influenza- as tracers for identification of opportunities and challenges for strengthening PHC in Kazakhstan.
т. е. координация действий между государственными министерствами и ведомствами для выявления возможностей совместных инвестиций,
electrification policy- that is, to coordinate action among public agencies and ministries to identify possibilities for joint investments,
координации между различными организациями и выявления возможностей дальнейшего укрепления организационного сотрудничества
coordination modalities among the different organizations and identifying opportunities for further strengthening institutional cooperation
извлечения уроков и выявления возможностей для дальнейшей деятельности.
draw lessons and identify opportunities for further action.
накопления опыта и выявления возможностей для сотрудничества.
regional cooperation and learning, and the identification of opportunities for collaboration.
Результатов: 125, Время: 0.0457

Выявления возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский