Примеры использования Вы оставались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Я хочу, чтобы вы оставались в доме до моего возвращения.
И чтобы вы оставались так же счастливы как и сейчас.
Вы оставались до конца?
Итак, Вы оставались в Ашраме до ухода Матери.
Но вы оставались со мной в моих испытаниях.
А спустя годы вы оставались подругами?
Мне нужно, чтоб вы оставались на местах и молчали!
И до тех пор, пока оставался насильник, вы оставались командой.
Самое важное, чтобы вы оставались собой.
И когда он отправился на мельницу, вы оставались здесь?
Я хочу, чтобы вы оставались позади.
Потому что он не хочет, чтобы вы оставались беспристрастным свидетелем.
Свечи- это то, что нужно, чтобы вы оставались в тепле.
Конечно же, господин президент, но лучше бы вы оставались.
Мне нужно… чтобы вы оставались на коленях.
Мы хотели бы, чтобы вы оставались нейтральной.
Нам необходимо, чтобы вы оставались на своих местах и соблюдали тишину, чтобы парамедики могли делать свою работу!
Мы ожидаем, чтобы вы оставались спокойными и дружелюбными даже в ситуациях, когда вы очень напряжены.
Леди Констанс велела, чтобы вы оставались в кабинете, пока замок готовят к приезду гостей.
А также я хочу вам напомнить, чтобы вы оставались без какого-либо осуждения к нашему предыдущему Посланнику из России,