YOU TO REMAIN - перевод на Русском

[juː tə ri'mein]
[juː tə ri'mein]
вам оставаться
you stay
you to remain
вас сохранять
you to remain
you to keep
вас оставаться
you to remain
you to stay
вы оставались
you to stay
you remain
to keep you
вы остались
you to stay
you remained
you were left
to keep you

Примеры использования You to remain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your Vatican Museums ticket also allows you to remain in the museum after the guided tour as long as you like!
Билет в Музеи Ватикана позволяет Вам оставаться в музее после окончания экскурсии с гидом!( до закрытия)!
We encourage you to remain safely within your Light,
Мы рекомендуем вас оставаться под защитой своего Света
because we want you to remain healthy and capable now and into old age.
поскольку мы хотим, чтобы вы оставались здоровыми и работоспособными до глубокой старости.
Your Vatican Museums ticket also allows you to remain in the museum after the guided tour as long as you like!(until the closing time).
Билет в Музеи Ватикана позволяет Вам оставаться в музее после окончания экскурсии с гидом!( до закрытия).
We ask you to remain calm and know that it is not true that the end of the world is taking place.
Мы просим вас оставаться спокойными и чтобы вы знали, что это не правда, что конец мира близится.
as they are still influenced by those who want you to remain in the dark.
они все еще находятся под влиянием тех, кто желает чтобы вы оставались во тьме.
Your Vatican Gardens ticket also allows you to remain in the museum after the guided tour as long as you like!(until the closing time).
Ваш билет в Сады Ватикана позволяет Вам оставаться в музее после экскурсии столько, сколько Вы пожелаете( до его закрытия).
I would ask you to remain seated while I escort His Excellency the Minister out of the Council Chamber.
и я просил бы вас оставаться на местах, пока я провожу Его Превосходительство министра из Зала Совета.
He wants to speak with you, but I advise you to remain outside the force field.
Он хочет говорить с вами, но я советую вам оставаться за силовым полем.
I now suspend the plenary meeting for a few minutes and ask you to remain in your seats while I escort the Minister for Foreign Affairs of Ireland out of the Council Chamber.
А сейчас я прерываю на несколько минут пленарное заседание и прошу вас оставаться на местах, пока я провожу министра иностранных дел Ирландии из Зала Совета.
Until then, the sounds of nature sounding in your ears will help you to remain balanced and harmonious.
До того времени звуки природы, звучащие в ваших ушах, помогут вам оставаться в равновесии и гармонии.
I ask you to remain in your seats while I escort the Minister out of the Council Chamber.
вновь попрошу вас оставаться на местах, пока я провожу министра из Зала Совета.
Then I suggest to stretch out and relax, air might be a little cranky, so we're gonna ask that you to remain in your seat with you seat belt securely fasten around you..
Советую вам размяться и расслабиться. Погода снова может закапризничать, так что попрошу вас оставаться в креслах и пристегнуть ремни безопасности.
the NYPD urges you to remain cautious and vigilant.
полиция Нью-Йорка просит вас оставаться бдительными.
I need you to remain calm what you're about to see is something you have never seen before.
Я хочу чтобы ты оставалась спокойной, когда увидишь здесь кое-что, чего раньше не видела.
I need you to remain linked to the others
Мне нужно, чтобы ты оставался на связи с остальными тогда их стабильность
God wishes you to remain in the world for some time because He wants to use you to establish in the world the devotion to my Immaculate Heart.
Господь желает, чтобы ты оставалась в этом мире на какое-то время, поскольку Он хочет установить через тебя в мире поклонение Моему Беспорочному Сердцу.
When I went to Macedonia, I besought you to remain at Ephesus, so that you might charge certain ones not to teach diverse doctrines.
Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному.
But then, there would seem to be a sort of will to force you to remain in your body, since your concentrations are taken away from you,
Но тогда, можно сказать, это некая воля заставляет тебя оставаться в теле, раз уж убраны твои концентрации,
I would advise you to remain here and face the consequences of your actions like a man.
Я бы посоветовал тебе остаться, и как мужчине принять последствия своих деяний.
Результатов: 61, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский