MARADJON in English translation

stay
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
remain
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
keep
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom
leave
el hagynia
el
szabadság
el mennem
el hagynom
el hagyniuk
el mennie
el hagynunk
el mennünk
el menned
stick
bot
kibír
tartanunk
ragad
ragaszkodnia
rúd
pálca
maradj
ragaszkodni
tartsa
stand
állvány
állnia
állnom
állva
állniuk
állni
elviselni
állást
kelj
megállni
still
még mindig
még
továbbra is
mégis
ma is
egyelőre
ma
marad
remains
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
stays
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
staying
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
keeping
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom
remaining
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
left
el hagynia
el
szabadság
el mennem
el hagynom
el hagyniuk
el mennie
el hagynunk
el mennünk
el menned
stayed
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
leaving
el hagynia
el
szabadság
el mennem
el hagynom
el hagyniuk
el mennie
el hagynunk
el mennünk
el menned
remained
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul

Examples of using Maradjon in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ez a mező maradjon üres.
Leave this field empty.
Akkor hagyjuk el a Khalu-t és maradjon a Jaan(szeretett)?
So then… let's cut out the khalu and stick with the jaan(beloved) what?
Maradjon látható a bőr!
The skin remained visible!
A szakértők nem javasolják, hogy a láncfűrész hosszú ideig üresjáratban maradjon.
Experts do not recommend leaving the chainsaw idling for a long time.
Azt mondtad elintézed, hogy Ida távol maradjon az öcsémtől.
You said you would ensure that Ida stayed away from my brother.
Ügyeljen arra, hogy ne maradjon látható por a megoldásban.
Ensure that there is no visible powder left behind in the solution.
Ön pedig maradjon a sárga vonal mögött!
You, stand behind the yellow line!
Mindenki maradjon, ahol van, hadd találjam ki, hogy mit tegyek a túszunkkal.
Everybody, be still, let me figure out what to do with our hostage.
Mivel a maga jegyesének az ajándéka, Joo elnök, maradjon itt.
Since this is President Joo's fiance's gift, leave this here.
Fogadja meg szakmai tanácsomat és maradjon a nyulaknál, kiskutyáknál.
Take my professional advice and stick to rabbits and puppy dogs.
Csak azt kívánja Magyarországtól, hogy maradjon semleges.
He simply requested that Hungary remained neutral.
mindent megtettek, hogy a külvilág kint maradjon.
made sure the world stayed on the other side.
Kérem, maradjon ott, amíg én továbbítom az utolsó számokat.
Please stand right there while I transmit my last digits.
Ezzel együtt kötelezték arra, hogy maradjon Románia határain belül.
It should be remembered that it is still within Turkey's borders.
Ennek fájdalmasnak kell lennie. És ennek… nyoma kell, hogy maradjon.
It must be painful… and it must… leave a mark.
A teljesítmény maradjon alacsony.
Performance remained low.
én olyan boldogok voltak, hogy maradjon itt!
I are so happy to have stayed here!
Maradjon ebben a pozícióban 15 percig.
Stand in this position for 15 minutes.
Ezzel együtt kötelezték arra, hogy maradjon Románia határain belül.
It is still within the borders of Romania.
Ehhez a Kézbesítés csoportban jelölje be Az üzenetek egy-egy másolata maradjon a kiszolgálón jelölőnégyzetet.
To do this, under Delivery, click Leave a copy of messages on the server.
Results: 13731, Time: 0.079

Top dictionary queries

Hungarian - English