ВЫ ПОНИМАЛИ - перевод на Английском

you understand
понятно
вы понимаете
вы осознаете
вам разобраться
ты знаешь
вам понятны
you knew
знать
понимаешь
вам известно
помнишь
ты в курсе
you understood
понятно
вы понимаете
вы осознаете
вам разобраться
ты знаешь
вам понятны
for your understanding
за ваше понимание
вы понимали
для вашего вникания
you got
ты
взять
вы получаете
у вас
у тебя есть
доберешься
вы попадаете
достать
принести
вы приобретаете

Примеры использования Вы понимали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но такие нынче времена, хотелось бы, чтобы вы понимали.
But times being what they are and all, I hope you understand it.
Мы хотим, чтобы вы понимали СИЛУ этого.
We wish you to understand the POWER of this.
Если бы вы знали ответы на эти вопросы, вы понимали бы все.
If you knew the answers you would understand all.
Важно, чтобы вы понимали, что мы здесь, как ваши средства, чтобы помочь вам со- творчески выполнить желаемый результат.
It is important that you understand that we are here as your means to help you co-creatively fulfill a desired outcome.
Важно, чтобы вы понимали, когда и что делать, столкнувшись со своими обязанностями по‘ automatic enrolment.
It's important that you understand what to do and by when, so you can meet your automatic enrolment duties.
Духовный мир откликается, но чтобы вы понимали, ни конкретно какой-то святой,
then the Spiritual world responds to it, but for your understanding, not some specific saint,
Важно, чтобы вы понимали, что вы подписываете; не позволяйте себе торопиться из-за давления арендодателя.
It is important that you understand what you are signing; don't feel pressured by your landlord to hurry.
Если бы вы понимали психологию преступлений так,
If you understood the psychology of a crime the way I do,
А чтобы вы понимали, что значит семь Татьян,
And to make you understand what seven Tatianas actually means,
То есть, вы понимали, что несмотря на то, что продюсер одел вас в свадебное платье,
So you understood that even though The producers put you in a wedding dress,
Нет необходимости, чтобы вы понимали все эти уровни и измерения, но вы должны знать,
It is not necessary that you understand all these levels and dimensions,
Помните, сайт должен приносить пользу Вашей компании, поэтому очень важно, чтобы Вы понимали суть предстоящих работ.
You should remember, that a site must be of benefit for your company, that is why it is very important that you understand the gist of forthcoming works.
лишь незначительная часть пляжа, но и ее достаточно, чтобы вы понимали, как замечательно отдыхать на территории этой страны.
its enough to make you understand how wonderful it is to relax on the territory of this country.
И вы понимали, что если" ваша мама" узнает об этом,
And you know that if your Madre, she knows,
Да, мы хотим, чтобы вы понимали, к каким мерам мы можем прибегнуть, какие данные мы отслеживаем
Yes and indeed we want you to know that we do this and what particular data we're looking for
Я хочу, чтобы вы понимали, что может быть вскоре… вы будете в этих аудиториях… делать то, что мы делаем сегодня.
I would like you to understand that in the future it will be you in the classrooms doing what we do today.
но я хочу, чтобы вы понимали, что это не так, что вы не готовы к тому, что грядет.
I want to make you aware that this is not so, that you are not ready for what is to come.
Чтобы вы понимали чего ожидать, вот тизер- номер с прошлого года, который нас вдохновил на эту постановку.
For better understanding what to expect, catch the teaser- last year's performance which inspired us to make this musical.
Мы разработали эту политику для того, чтобы Вы понимали, как мы собираем, используем, сообщаем и разглашаем,
We have developed this Privacy Policy in order for you to understand how we collect,
Я хочу, чтобы Вы понимали, что есть некоторые аспекты моей жизни, которые меня не устраивают.
I need you to understand that there are certain aspects to my life I'm no happy about.
Результатов: 71, Время: 0.0455

Вы понимали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский