ВЫ ПОСТУПАЕТЕ - перевод на Английском

do you do
ты делаешь
ты занимаешься
поживаете
ты сделал
вы зарабатываете
ты работаешь
вы поступаете
ваши дела
вы проводите
вы умеете
you are acting
you are doing
you arrive
вы приедете
вы прибываете
прибытия
вы прилетаете
вы приходите
вы придете
вашего приезда
вы достигаете
вы заходите

Примеры использования Вы поступаете на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Полагаю, вы поступаете также.
I suggest you do the same.
Благородство определяется тем, как вы поступаете, а не тем, кем вы являетесь.
Nobility is defined by what you do, not by who you are.
Вы поступаете себе не на пользу, заключенный.
You do yourself no good, prisoner.
А вы поступаете еще хуже отцов ваших.
And you, ye have done still worse than your fathers;
Вы поступаете вразрез с Библией.
You do the opposite of the Bible.
Так, любя родных высокой любовью, вы поступаете по- Божьему.
Thus, when you love your relatives with high love, you do right.
Мне" нравится", как Вы поступаете.
But I object to the way you did it.
Ѕросто не могу видеть, как вы поступаете неправильно.
Just don't want to see you do the wrong thing.
Но я сказала правду и вот как вы поступаете?
But I told the truth, and this how you do me?
Ребенок терзает вам нервы, когда вы поступаете с ним подобным образом.
The child wrecks your nerves when you do it to him. That's revenge.
Именно так вы поступаете.
That's exactly when you go.
И потом решение вашей семьи насчет земли я думаю, вы поступаете правильно, но Брайан.
And then your family's decision with the land I think you're doing the right thing, but Brian is.
Если вы поступаете после девятого класса,
If you arrive after the ninth grade,
Если Вы поступаете на стационарное лечение после 9. 00,
If you arrive for your hospital visit after 9am,
Если тем не менее вы поступаете так, помните,
If You are doing it anyway, remember,
который служит закону, но все-таки я думаю, что вы поступаете хорошо и благородно.
having dedicated myself to the law but I think what you are doing here is good.
Как Вы поступаете с лицами, которые стали свидетелями
How do you proceed with persons who have been witnesses
Господин президент, вы поступаете как должны, но мы обязаны действовать как родители наших детей.
Mr. President, you're proceeding as you must, but we must act as the parents of our children.
Вы поступаете так, потому что думаете,
You bring this action because you think you are dishonoured,
А вы поступаете еще хуже отцов ваших
And ye have done worse than your fathers;
Результатов: 60, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский