В ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

in significant
в значительной
в важных
в больших
в значимых
в существенном
в крупных
в масштабной
in large
в больших
в крупных
в значительной
в огромных
в обширных
во многих
в большей
во многом
в крупногабаритных
in considerable
в значительной
в больших
в немалом
in substantial
в значительной
в существенной
в основном
в важнейших
in important
в важных
в крупных
в значительной
в значимых
in great
в большой
в великой
в отличной
в прекрасной
в огромной
в хорошей
в грейт
в значительной
в великолепной
в great
in major
в крупных
в основных
в ведущих
в главных
в важных
в больших
в серьезных
в большинстве
в масштабные
в ключевых

Примеры использования В значительных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первой уязвимостью, которой необходимо отметить является то, что электронные деньги обеспечивают ускоренное перемещение денежных средств в значительных объемах.
The first weak point that is important to note is the fact that electronic money provides a faster transfer of money in large amounts.
отраслью промышленности в Турции, а турецкие ткани экспортируются в значительных количествах.
Turkish woven goods are now exported in substantial quantities.
через которые« pituitoserous сок» иногда выделяется в значительных количествах.
through which pituito-serous matter occasionally discharges in considerable quantities.
Таким образом, можно ожидать, что ни тот, ни другой вид загрязняющих веществ не будет встречаться в значительных количествах в водах у Сахалина.
Thus, neither category of contaminant would be expected to occur in significant quantities off Sakhalin.
на территории Турции героин больше не производится в значительных количествах.
is no longer manufactured in large quantities on Turkish territory.
достоверную информацию, не требующую дополнительного уточнения в значительных объемах.
which does not require additional specification in considerable amounts.
плутония, хотя они оба представлены в значительных количествах в« блочных» водах.
plutonium though both of them are available in significant amount in"Unit's waters.
вредители размножаются в значительных количествах, квартира начинает характерно и неприятно пахнуть.
when the pests multiply in large quantities, the apartment begins to smell characteristic and unpleasant.
Комитету не удалось определить даже примерную цифру в отношении каннабиса, который, как нашел Комитет, выращивается в значительных: количествах во многих странах.
It was unable to arrive at even an approximate figure in regard to cannabis which it found was grown in considerable quantities in many countries.
Твердые соединения метана с водой- гидраты метана- найдены в значительных количествах на больших участках площади дна.
Solid compounds of methane with water- methane hydrates- are found in significant amounts on the vast areas of the bottom.
были в значительных количествах выявлены в Западной
were detected in significant numbers in Western
достаточное чувство уверенности и способствовали их репатриации в значительных масштабах.
Cambodia helped provide to refugees enough confidence to repatriate in significant numbers.
холодной воды в значительных количествах.
cold water, in significant quantities.
стеблей при попадании в организм человека в значительных количествах могут приводить к смерти.
stems when ingested in significant quantities can lead to death.
ацетилхолин накапливается в организме в значительных количествах и вызывает сокращение( спазм) мышц насекомого.
acetylcholine accumulates in the body in significant quantities and causes contraction(spasm) of insect muscles.
В будущем от наших спутниковых национальных технических средств контроля будет в значительных аспектах зависеть проверка соблюдения ДВЗЯИ.
In the future, verification of CTBT compliance will depend in significant respects on our satellite-based national technical means of verification.
существуют в крови уже с наиболее ранних стадий развития, причем в значительных количествах.
large lymphocytes- already exist in the blood from its earliest stages of development, and in significant quantities.
Зарегистрированные инициативы варьируются в значительных пределах по сфере применения
The initiatives recorded vary greatly in their scope and stages of implementation,
Страны, оказавшиеся сегодня в чрезвычайных обстоятельствах и/ или переживающие экономический кризис, нуждаются в значительных по объему внешних ресурсах для того, чтобы осуществить свои программы в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
Countries currently in emergency situations and/or economic crisis need substantial external resources if they are to implement their population and reproductive health programmes.
Совместная миссия по оценке признает необходимость в осуществлении значительных внутренних и международных усилий по выделению ресурсов на восстановление
The joint assessment mission recognized the need for considerable domestic and international effort to allocate resources to recovery
Результатов: 106, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский