В КОММЕРЦИАЛИЗАЦИИ - перевод на Английском

in the commercialization
в коммерциализации
in commercializing
in the commercialisation

Примеры использования В коммерциализации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ассоциация выступает ценным форумом для обмена информацией об опыте, накопленном ее членами в области коммерциализации.
The Association provided useful forums for exchanging information on the experiences of those member ports introducing commercialization.
Совет управляющих одобрил новый подход, предполагающий идентификацию и продвижение инноваций, который обеспечит активную помощь в коммерциализации новых технологий, ставших результатом проектов, профинансированных МНТЦ.
In addition the Governing Board endorsed a new technologies outreach approach actively promoting the commercialization of new technologies as a result of ISTC funded projects.
Иногда они производят разрушительное воздействие на зрителя в условиях коммерциализации информационных агентств.
Sometimes in conditions of the commercialization of informational agencies they make a devastating effect on the viewer.
Наше предприятие родилось с целью введения инноваций в коммерциализации традиционной итальянской гастрономии( прошутто,
Our company was created to apply the innovations in the commercialization of traditional italian gastronomy(prosciutto,
дается оценка их роли в коммерциализации технологических" ноу-хау"
assesses their role in commercializing technological know-how,
других субъектов, участвующих в коммерциализации музыкального продукта.
other entities involved in the commercialization of the music product.
развить технологию до определенного состояния, но он может быть неспособен вывести ее на рынок сотрудничество в коммерциализации.
particular state of development, but s/he may not be able to bring it to the market collaboration in the commercialisation.
впоследствии конкурировать в коммерциализации полученных результатов, могут способствовать дальнейшему отодвижению границ технологического прогресса.
with a view to competing later in the commercialization of the results, may help to advance the frontiers of technological progress.
Iii Международная конференция по наращиванию потенциала в области коммерциализации и обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности,
Iii International Capacity-building Conference on the Commercialization and Enforcement of Intellectual Property, Moscow, Russian Federation,
в том числе расширение работы над объектами венчурного финансирования и в сфере коммерциализации, а также наращивание потенциала в наступившем году.
including extended treatment of the subjects of venture capital and commercialisation, and additional capacity building in the coming year.
финансовой областях и в области коммерциализации?
financing and commercialization areas?
Для создания нормативно- правовой базы, способствующей эффективному развитию системы коммерциализации в стране, необходимо учитывать интересы всех заинтересованных сторон в коммерциализации интеллектуальной собственности для обеспечения стабильности
For creation of the standard and legal base promoting effective development of system of commercialization in the country it is necessary to consider interests of all interested parties in commercialization of intellectual property for ensuring stability
права пользователей на условиях, которые надлежащим образом отражают соответствующий вклад сторон в проект и их потребности в коммерциализации своей собственной интеллектуальной собственности.
user rights on terms that appropriately reflect the parties' respective contributions to the project and their needs for commercializing their own intellectual property.
знаний" и движущейся в сторону коммерциализации британской науки, чтобы вносить вклад в укрепление экономического потенциала.
enterprise, skills and knowledge", and moving towards commercialization of British science to contribute to wealth-creation.
уменьшение предпринимательского риска для фермеров в целях коммерциализации новых технологий и создания<< углеродного реестра>> для поощрения фермеров.
address regulatory issues, reduce business risks for farmers for the commercialization of new technologies and establish carbon accreditation to reward farmers.
в области высокой технологии и новые предпринимательские организации в Китае" сделана попытка проследить развитие этих организаций с момента их основания;">оценить их роль в коммерциализации технологического ноу-хау
in China" is attempting to trace the initiation and growth of these organizations;">to assess their role in commercializing technological know-how
в процессе поэтапного отказа, поскольку именно промышленность является главной движущей силой в коммерциализации новых, альтернативных химических веществ
UNIDO recognized the importance of industry in the phase-out process because it had driven the commercialization of new, alternative chemicals
Комитет по экономическому сотрудничеству и интеграции( КЭСИ) включил субрегиональную конференцию по наращиванию потенциала в области коммерциализации и обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности в свою программу работы на 2011
at its fifth session held on 1-3 December 2010 included a subregional capacity-building conference on the commercialization and enforcement of intellectual property in its Programme of Work for 2011
6- 8 октября 2010 года Международную конференцию по укреплению потенциала, в области коммерциализации и обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности.
it was agreed to hold an International Capacity-building Conference on the Commercialization and Enforcement of Intellectual Property in Moscow, Russian Federation, from 6 to 8 October 2010.
Международная конференция по укреплению потенциала в области коммерциализации и обеспечению соблюдения прав интеллектуальной собственности проходила в Москве,
International Capacity-building Conference on the Commercialization and Enforcement of Intellectual Property, Moscow, Russian Federation,
Результатов: 54, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский