В КОРРЕСПОНДЕНЦИИ - перевод на Английском

in correspondence dated

Примеры использования В корреспонденции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который был подтвержден в корреспонденции от посольства Ирака в Рабате.
which was acknowledged in correspondence from the Embassy of Iraq in Rabat.
Ее необходимо отражать по дебету счета учета задолженности учредителей ООО по вкладам в УК в корреспонденции со счетом учета УК.
It is necessary to reflect on debit the account of debts of the founders of LLC for contributions to SC in correspondence with the account of AC.
на главной улице в корреспонденции из центральных Лаура общественной площади.
on the main street in correspondence of the central Lauro Public square.
Задолженность предприятия перед работником за приобретенные материальные ценности отражается по кредиту субсчета 372« Расчеты с подотчетными лицами» в корреспонденции с дебетом субсчета 207« Запасные части».
The company's debt to the employee for the purchased material assets should be reflected under the sub-account 372"Settlements with reporting entities" in correspondence with the debit of sub-account 207"Spare parts.
где был связующим звеном в корреспонденции между членами ордена.
resides mainly in Bordeaux, where he mediates the correspondences between different members of the Order.
этот юридический адрес не должен использоваться в торговых целях, в общей корреспонденции, или в рекламе без согласования подобных дейтствий с владельцем помещения.
be used for commercial purposes, in general correspondence, or in advertising without the consent of such deytstvy with the owner of the premises.
Считается, что соглашение в письменном виде и в случаях, когда оно содержится в корреспонденции обмененной между сторонами.
The agreement is deemed to be in writing provided it is contained in correspondence exchanged between the parties.
Пожалуйста, обратите внимание, что этот адрес не должен использоваться для любых целей торговли или в общей корреспонденции, или для какой-либо форме рекламы.
Please note that this address should not be used for any trading purposes or general correspondence, or for any form of advertising.
основной вопрос, затрагиваемый автором в его корреспонденции( более
the Committee notes that the main theme of the author's correspondence(in excess of 20 letters,
В свете рассмотрения представленного Эквадором плана действий секретариат в корреспонденции от 27 апреля 2007 года обратил внимание этой Стороны на отдельные аспекты и вопросы для рассмотрения и принятия возможных мер.
In the light of its review of the plan of action submitted by Ecuador, the Secretariat brought some issues and queries to the attention of the Party for its consideration and possible action in correspondence dated 27 April 2007.
В корреспонденции, направленной в обе эти страны,
In the correspondences addressed to the two countries,
В корреспонденции, направленной в эти страны,
In the correspondence addressed to these countries,
значительный объем персональных данных, содержащихся в корреспонденции ЦИК, была приостановлена только после того, как Центр проинформировал о данном случае Службу информации и безопасности.
contained in the correspondence of the CEC, had been available for visualization was ceased only after the Center had informed the Information and Security Service on this case.
В корреспонденции, направленной в прошлом месяце Индонезии,
A matter raised in correspondence last month with Jordan,
В конце года сальдо на субсчете 443 закрывается в корреспонденции с субсчетами 441« Прибыль нераспределенная» и/ или 442« Непокрытые убытки» с выводом сальдо на одном из этих субсчетов.
At the end of the year, the balance on the sub-account 443 should be closed in correspondence with sub-accounts 441"Profit undistributed" and/or"Uncovered losses" with the deduction of the balance on one of these sub-accounts.
В корреспонденции от 23 октября 2006 года было указано, что созданная Стороной система квот позволит ограничить в 2006 году импорт ХФУ уровнем в 69,
The correspondence of 23 October 2006 had indicated that the Party's quota system would limit CFC imports in 2006 to 69.0 ODPtonnes,
Ко времени проведения нынешнего совещания Черногория в ответ на рекомендацию 38/ 27 сообщила в корреспонденции от 31 августа 2007 года числящиеся за ней базовые данные и представила в корреспонденции от 5 сентября 2007 года свои несообщенные данные за базовый год.
By the time of the current meeting Montenegro had responded to recommendation 38/27, reporting its outstanding baseline data in correspondence dated 31 August 2007 and its outstanding baseyear data in correspondence dated 5 September 2007.
В корреспонденции, адресованной Постоянному представительству Союзной Республики Югославии в Женеве, различные органы по защите прав человека утверждают, что сотрудники полиции дискриминировали представителей албанского меньшинства в Косово
A number of human rights organizations had addressed letters to the Yugoslav Permanent Mission in Geneva claiming that members of the police had engaged in discrimination against the national Albanian minority in Kosovo
В корреспонденции секретариата от 29 мая 2007 года внимание Украины было обращено на то, что на тот момент она не выполнила указанное требование,
It had been brought to the attention of Ukraine in correspondence from the Secretariat dated 29 May 2007,
В первоначальной корреспонденции, направленной Группой в адрес правительства Российской Федерации, указывалось на то, что серийные номера могут
Initial correspondence from the Panel to the Government of the Russian Federation suggested the attribution of the serial numbers to a specific armaments factory
Результатов: 140, Время: 0.0284

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский