Примеры использования В нормальное на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, даже в нормальное время это положение соблюдалось неполностью, о чем свидетельствуют многие лица,
Что в нормальное время не более одной трети обыкновенных годовых расходов Организации Объединенных Наций должно падать на то или другое государство.
Что в нормальное время взнос на душу населения никакого государства-- члена Организации не должен превышать взноса на душу населения государствачлена, облагаемого наивысшим взносом.
Инструмент в нормальное рабочее положение так,
Вы не должны бояться спуститься в нормальное физическое сознание с ясным практичным умом,
Если в нормальное время предприниматели терпят,
ваша рука вернется в нормальное состояние через несколько часов.
Вместо того, чтобы выполнять обычную« работу», организму приходится дополнительно заботиться о том, чтобы все его системы пришли в нормальное состояние, наладить нужный температурный режим.
жизнь вернулась в нормальное русло.
ситуация с пересечением границы вернулась в нормальное состояние.
чтобы приводить их в нормальное здоровое состояние,
это случится, то сможем, используя это притяжение, вырваться в нормальное пространство.
Хочется надеяться на минимальные издержки в процессе возвращения страны и общества в нормальное, сбалансированное и ориентированное на развитие состояние.
По крайней мере вспомогательное фиксирующее устройство должно срабатывать автоматически, когда кабина опущена в нормальное положение движения.
мне пришлось сделать случайный прыжок назад в нормальное пространство.
Было отмечено, что реформа квот в капитале МВФ достаточна для удовлетворения потребностей членов в нормальное время, тогда
Налицо явные признаки возвращения в нормальное русло жизни людей
После этого Носители Жизни немедленно возвращаются в свое нормальное, среднефазовое состояние личности,
Хотя спрос на дополнительные услуги был во многом удовлетворен с помощью принятых Генеральным секретарем мер по проведению заседаний в нормальное рабочее время,