В НОРМАЛЬНОЕ - перевод на Английском

to normal
нормально
к нормальной
в норму
к обычному
к полноценной
к привычной
нормализации
to normalcy
к нормальной жизни
к нормальной обстановке
к нормальному положению
к нормальности
к нормальной ситуации
к норме
к нормальным условиям

Примеры использования В нормальное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, даже в нормальное время это положение соблюдалось неполностью, о чем свидетельствуют многие лица,
In fact, even in normal circumstances this provision is not fully observed,
Что в нормальное время не более одной трети обыкновенных годовых расходов Организации Объединенных Наций должно падать на то или другое государство.
That in normal times no one Member State should contribute more than one-third of the ordinary expenses of the United Nations for any one year.
Что в нормальное время взнос на душу населения никакого государства-- члена Организации не должен превышать взноса на душу населения государствачлена, облагаемого наивысшим взносом.
That in normal times the per capita contribution of any Member should not exceed the per capita contribution of the Member which bears the highest assessment.
Инструмент в нормальное рабочее положение так,
Machine again to the normal working position
Вы не должны бояться спуститься в нормальное физическое сознание с ясным практичным умом,
You must not mind coming into a normal physical consciousness, with a clear practical mind,
Если в нормальное время предприниматели терпят,
If in normal times, businesses are suffering,
ваша рука вернется в нормальное состояние через несколько часов.
your arm should come back to normal in a couple of hours.
Вместо того, чтобы выполнять обычную« работу», организму приходится дополнительно заботиться о том, чтобы все его системы пришли в нормальное состояние, наладить нужный температурный режим.
Instead perform normal"work"that the body should also take care to ensure that all systems were in normal condition, set the desired temperature.
жизнь вернулась в нормальное русло.
life had returned to normal in Myanmar.
ситуация с пересечением границы вернулась в нормальное состояние.
cross-border movement returned to normal on 14 September.
чтобы приводить их в нормальное здоровое состояние,
to lead them in a normal healthy condition,
это случится, то сможем, используя это притяжение, вырваться в нормальное пространство.
we might be able to use those forces to propel us into normal space.
Хочется надеяться на минимальные издержки в процессе возвращения страны и общества в нормальное, сбалансированное и ориентированное на развитие состояние.
It is hoped on minimal expenses in process of returning of the country and society in normal, balanced and development oriented condition.
В 14 беднейших странах более 35% населения каждый день испытывает голод, даже в нормальное время, когда нет засухи или голода.
In the 14 poorest countries, more than 35 per cent of the population goes hungry every day, even during normal times when there is no drought or famine.
По крайней мере вспомогательное фиксирующее устройство должно срабатывать автоматически, когда кабина опущена в нормальное положение движения.
At least the auxiliary locking device must be able to operate automatically when the cab is dropped to the normal driving position.
мне пришлось сделать случайный прыжок назад в нормальное пространство.
I have had to make a random jump back into normal space.
Было отмечено, что реформа квот в капитале МВФ достаточна для удовлетворения потребностей членов в нормальное время, тогда
It was stated that the reform in quota subscriptions at IMF was sufficient to meet the needs of members in normal times while, during exceptional times,
Налицо явные признаки возвращения в нормальное русло жизни людей
There were visible signs of a return to normal in the lives of the people
После этого Носители Жизни немедленно возвращаются в свое нормальное, среднефазовое состояние личности,
Whereupon the Life Carriers are immediately returned to their normal mid-phase of personality existence,
Хотя спрос на дополнительные услуги был во многом удовлетворен с помощью принятых Генеральным секретарем мер по проведению заседаний в нормальное рабочее время,
While the demand for additional services has been largely mitigated by the measures introduced by the Secretary-General to schedule meetings within normal working hours,
Результатов: 127, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский