TO NORMALCY - перевод на Русском

[tə 'nɔːmlsi]
[tə 'nɔːmlsi]
к нормальной жизни
to normal life
to normalcy
to normality
to a decent life
to normal living
к нормальной обстановке
to normalcy
к нормальному положению
to normalcy
к нормальности
to normalcy
к нормальной ситуации
to normality
to a normal situation
to normalcy
к норме
to normal
to the norm
to the rule
to the standard
to normality
to normalcy
к нормальным условиям
to normal conditions
to normality
to normalcy

Примеры использования To normalcy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We recognize that the road to normalcy in Haiti will be a long
Мы признаем, что путь к нормализации положения в Гаити будет долгим
As those countries return to normalcy, the role of the United Nations continues to be of paramount importance in helping to build democratic institutions
По мере нормализации ситуации в этих странах Организация Объединенных Наций продолжает играть важнейшую роль в содействии созданию демократических институтов
Burundi favouring a return to normalcy in the Great Lakes region
Бурунди разделяет стремление к восстановлению нормальной обстановки в районе Великих озер
Ginger is useful here because it can help a body to return to normalcy in regards to temperature.
Имбирь полезн здесь потому что он может помочь телу возвратить к normalcy в отношениях к температуре.
but the return to normalcy is yet to begin in the regions affected by the war.
установился относительный мир, однако в районах, пострадавших от войны, пока еще далеко до восстановления нормальной жизни.
we are going to crush this return to normalcy.
Эйвери, и мы проведем это возвращение к нормальности на высшем уровне!
return the country to normalcy.
возвращения страны в нормальное состояние.
return their lives to normalcy.
вернуть свою жизнь в нормальное русло.
The result has been real progress in demining large parts of southern Lebanon-- a development that can only contribute towards its possible return to normalcy and stability.
В результате был достигнут реальный прогресс в проведении разминирования больших участков территории южной части Ливана, что может лишь способствовать позитивным переменам в восстановлении нормальной жизни и стабильности.
propitious moment for such reforms, as they might undermine the social solidarity needed to restore the country to normalcy.
обстановка не благоприятствует проведению таких реформ, которые могут подорвать социальную сплоченность, необходимую для нормализации ситуации в стране.
The Committee expresses the hope that that trend will lead to the full restoration of the rule of law and a return to normalcy in the political and social life of the nation.
Он надеется, что эта тенденция будет иметь своим результатом полное восстановление законности и возвращение страны к нормальной политической и социальной жизни.
since this body and friendly nations intervened to restore Liberia to normalcy.
дружественные нации предприняли необходимые шаги в целях восстановления нормальной жизни в Либерии.
firmly return to normalcy.
твердого возвращения к нормальным условиям жизни.
restore your home to normalcy, the enclosed flint,
восстановить свой дом к нормальной жизни, прилагаемый Флинт,
The mission emphasized that the Agreement remained the only framework for the country's return to normalcy and that the Security Council would consider appropriate, targeted measures against individuals who obstructed its implementation.
Миссия подчеркнула, что Соглашение попрежнему остается единственной основой для возвращения страны к нормальной жизни и что Совет Безопасности изучит вопрос о надлежащих целенаправленных мерах в отношении тех лиц, которые мешают его осуществлению.
in the security situation, UNDP managed to continue an active rural rehabilitation programme in some parts of the country in anticipation of the return to normalcy.
ПРООН смогла эффективно продолжить осуществление программы реабилитации сельских районов в некоторых частях страны, не ожидая возвращения к нормальной обстановке в стране.
rebuild their homes where possible, and return to normalcy.
по мере возможности восстановить свои дома и вернуться к нормальной жизни.
thus hampering efforts for recovery and return to normalcy.
еще больше подрывает усилия по восстановлению и возвращению к нормальному положению.
order and return to normalcy and maintain a peaceful environment for settlement negotiations.
поддержанию правопорядка и возвращению к нормальной обстановке и сохранению мирных условий для проведения переговоров по урегулированию.
returning to normalcy after the need to maintain higher rates than normal in 1996-1997,
вернувшись к нормальной ситуации после того, как отпадет необходимость поддержания более высоких,
Результатов: 109, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский