NORMALCY - перевод на Русском

['nɔːmlsi]
['nɔːmlsi]
нормальной жизни
normal life
normalcy
normality
normal living
decent life
normal routine
ordinary life
нормализации обстановки
normalcy
normalization of the situation
normalizing the situation
return to normal conditions
normality
the normalisation of the situation
нормальной обстановки
normalcy
to normal conditions
normality
нормального положения
normalcy
normal position
нормализации положения
normalization of the situation
normalcy
normalizing the situation
нормальные условия
normal conditions
normalcy
usual conditions
нормальной ситуации
normal situation
normality
normalcy
нормальную жизнь
normal life
normalcy
decent life
normality
ordinary life
нормальной обстановке
normalcy
normal climate
нормальную обстановку
нормализацию обстановки
нормальному положению
нормальное положение

Примеры использования Normalcy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It sounds like you were trying to restore some normalcy to your life?
Похоже, что вы пытались вернуть вашу жизнь в норму?
Emergency international assistance for peace, normalcy.
Чрезвычайная международная помощь в интересах мира, нормализации.
Finally, The Return Of Some Normalcy!
Наконец, я возвращаюсь в норму!
reintegration of fighters into civil society is a critical component of the transition to normalcy in Liberia.
реинтеграция боевиков в гражданское общество представляют собой исключительно важный компонент перехода к нормальной жизни в Либерии.
Meanwhile, many troubled States began a march to freedom and normalcy, and major conferences took place to promote economic growth,
Одновременно, многие неблагополучные государства вступили на путь обеспечения свободы и нормализации обстановки, и был проведен целый ряд крупных конференций,
Let me conclude by saying that Côte d'Ivoire has made significant progress towards restoring normalcy.
В заключение разрешите мне сказать, что Котд' Ивуар добился большого прогресса в восстановлении нормальной жизни.
Remarkable progress has been registered in Côte d'Ivoire towards restoring normalcy since the end of the violent post-election crisis last year.
Значительный прогресс был достигнут в Котд' Ивуаре в деле восстановления нормальной обстановки после окончания острого кризиса, разразившегося после выборов в прошлом году.
it became a symbol of the United Nations commitment to assist the Central African people in restoring normalcy and peace.
она стала символом приверженности Организации Объединенных Наций оказанию народу Центральноафриканской Республики помощи в нормализации обстановки и восстановлении мира.
The participants discussed the question of providing urgent financial assistance to help restore normalcy to the liberated territories.
Его участники обсудили вопрос о предоставлении срочной финансовой помощи в поддержку восстановления на освобожденных территориях нормальной жизни.
The present Government assumed State responsibility to restore stability and normalcy to the country when it was in a state of chaos and anarchy.
Нынешнее правительство взяло на себя государственную ответственность за восстановление стабильности и нормальной обстановки в стране в тот момент, когда она находилась в состоянии хаоса и анархии.
conditions for the development of political processes that would restore normalcy to the country.
условия для развития политических процессов, которые способствовали бы восстановлению нормального положения в стране;
These steps include the restoration of a sense of security, stability and normalcy to the area of current tension.
Эти меры включают восстановление атмосферы безопасности и стабильности и нормализации обстановки в районе нынешней напряженности.
a diminishing hope of a return to normalcy.
тающую надежду на возвращение к нормальной жизни.
We recognize that the road to normalcy in Haiti will be a long
Мы признаем, что путь к нормализации положения в Гаити будет долгим
The parties agree to cooperate in restoring normalcy, including the return of Bougainvilleans in care centres to their villages
Стороны соглашаются сотрудничать в восстановлении нормальной обстановки, включая возвращение жителей Бугенвиля, находящихся в центрах по оказанию помощи,
positive developments in Bougainville, and commended all members involved in bringing about peace and normalcy on the island.
выразил признательность всем странам- членам, участвующим в восстановлении мира и нормализации обстановки на острове.
will continue to be a vital part of the international community's overall efforts to help restore normalcy in Côte d'Ivoire
впредь являться исключительно важным компонентом усилий всего международного сообщества по содействию восстановлению нормального положения в Котд' Ивуаре
reintegration processes are one of the keys to a transition out of conflict and back to normalcy.
реинтеграции являются одним из ключевых факторов выхода из конфликта и возвращения к нормальной жизни.
Nepal supports United Nations efforts to bring peace and normalcy to Haiti, Burundi,
Непал поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по обеспечению мира и нормализации положения в Гаити, Бурунди,
The website said,"As Harding's victory speech calls for a return to normalcy, despite Margaret back in his life,
Сайт сказал:" Когда победная речь Гардинга призывает вернуться к нормальности, несмотря на Маргарет,
Результатов: 300, Время: 0.0651

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский