НОРМАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ - перевод на Английском

normal conditions
нормальном состоянии
нормальных условиях
обычных условиях
normalcy
нормальной жизни
нормализации обстановки
нормальной обстановки
нормального положения
нормализации положения
нормальности
нормальные условия
нормальной ситуации
usual conditions
обычным условием

Примеры использования Нормальные условия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предоставить их жителям доступ к основным услугам, что обеспечивает им нормальные условия жизни.
enable their inhabitants to access the basic services that ensure them a decent living.
реформы была усовершенствована законодательная база, регулирующая деятельность правоохранительных органов, созданы нормальные условия для борьбы с преступностью и обеспечения общественной безопасности.
Azerbaijan's legislation regulating the activities of law enforcement bodies has been improved, and normal conditions have been created for combating crime and ensuring public safety.
обеспечивать снижение напряженности и восстанавливать нормальные условия в странах, сталкивающихся с проблемой внутренней миграции.
to ease tensions and to restore normalcy within countries affected by internal displacement.
благого управления, с тем чтобы восстановить нормальные условия и стабильность в стране.
good governance in order to restore normalcy and stability in the country.
стихийных бедствий в течение короткого периода времени уничтожаются нормальные условия жизни и объекты по уходу за детьми и их обучению.
natural disasters destroy, within a short period of time, the usual conditions of life, care and education facilities for children.
изготовитель должен указать нормальные условия, в которых происходит процесс рекуперации количество сажи,
the manufacturer shall declare the normal conditions under which regeneration occurs soot load,
в частности, нормальные условия труда для моряков62.
inter alia, decent conditions of work for seafarers.
обеспечить всем пострадавшим от этого кризиса нормальные условия проживания.
urges it to intensify these, so as to ensure humane conditions for all those suffering in this crisis.
изготовитель указывает нормальные условия, в которых происходит регенерация количество сажи,
the manufacturer shall declare the normal conditions under which regeneration occurs soot load,
стихийных бедствиях в течение короткого периода времени уничтожаются нормальные условия жизни и объекты по уходу за детьми
natural disasters destroy, within a short period of time, the usual conditions of life, care and education facilities for children
Говоря о необходимости не только восстанавливать нормальные условия, но и совершенствовать системы образования при их восстановлении, он также указал на необходимость адекватного
In arguing for the need for not only restoring normality but also improving when reconstructing education systems,
по возможности социальные сироты вернулись в семьи, где им предоставят нормальные условия для интеллектуального и физического развития или жили хотя бы с одним из родителей.
returned to families in which they can develop both intellectually and physically under normal conditions, or can live with at least one of their parents.
право на получение образования или право на нормальные условия жизни тем обстоятельством,
of access to health, education or a decent standard of living,
При нормальных условиях он составляет до 5 лет.
Under normal conditions, will last up to 5 years.
Погрешность,%: в нормальных условиях± 4 в рабочих условиях± 6.
Error,%: in normal conditions± 4 6± operating conditions..
Храните изделие при нормальных условиях в сухом помещении.
Keep the appliance at normal conditions in dry room.
Храните изделие при нормальных условиях в сухом помещении.
Keep the appliance in normal conditions and dry room.
При нормальных условиях используемая по умолчанию настройка НЕ должна изменяться.
In normal conditions, the default setting should NOT be modified.
Даже хорошая проводка в нормальных условиях« течет» т. е.
Even good conducting in normal conditions"flows" i.e.
При нормальных условиях программа подвергается« стрессовым» ситуациям.
Under normal conditions program functioning is interchanged with‘stress' situations.
Результатов: 71, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский