Примеры использования Нормальная жизнь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Именно поэтому в Котд' Ивуаре продолжается нормальная жизнь.
Мы рады тому, что в Афганистане понемногу восстанавливается нормальная жизнь.
Все чего я хотел это нормальная жизнь.
Милая Дафна, я хочу чтоб у тебя была нормальная жизнь.
А у нас взамен чтоб была нормальная жизнь».
А это нормальная жизнь.
Это… нормальная жизнь.
И тогда у всех вас начнется нормальная жизнь.
В некоторых регионах нормальная жизнь была восстановлена именно благодаря Организации Объединенных Наций
Например, в области мира и безопасности нормальная жизнь, хотя и медленно, восстанавливается в Гватемале и Сьерра-Леоне.
не могли допустить мысли, чтобы у их миролюбивых соседей была нормальная жизнь.
Я думаю, что это будет нормальная жизнь для текстильной полиграфической промышленности в ближайшие несколько лет.
Когда я уйду, у вас обеих будет нормальная жизнь, которую вы заслуживаете.
Обеспечивать обслуживание в тех ситуациях, когда нормальная жизнь была нарушена в результате вооруженных конфликтов
Здесь… здесь нормальная жизнь, где люди ходят на обеды и не убивают, чтобы скрывать свои секреты!
Что касается меня, моя нормальная жизнь заполнена сидением гораздо больше, чем я думал.
Это значит, что было смешно думать, что… у меня может быть нормальная жизнь.
Напиши про меня книгу- узнаешь, каково это- жить, не зная, что такое нормальная жизнь.
Поставь на лбу мне клеймо- узнаешь, зато, каково- жить, не зная, что такое нормальная жизнь.
Посмотри в глаза мои и ты узнаешь каково это- жить, не зная, что такое нормальная жизнь.