NORMALCY in Arabic translation

['nɔːmlsi]
['nɔːmlsi]
الحياة الطبيعية
الأوضاع الطبيعية
الحالة الطبيعية
الحياة العادية
الأمور الطبيعية
الحالة السوية
الوضع الطبيعي
حياة طبيعية
وضع طبيعي

Examples of using Normalcy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan.
الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
We will all return to normalcy on Monday.
و نعود الى الحالة العادية في الاثنين
You know, give Wyatt a sense of normalcy.
تعليمن إعطاء(وايت) القليل من الطبيعية
Will restore political normalcy and legitimacy and eliminate lawlessness.
واستعادة الحياة الطبيعية والشرعية السياسية والقضاء على الانفلات الأمني
It requires a coherent strategy for restoring stability and normalcy.
فهو يتطلب استراتيجية متماسكة لإعادة الاستقرار والحياة الطبيعية
We are happy that Afghanistan is limping back to normalcy.
ويسعدنا أن الأمور في أفغانستان بدأت تعود إلى طبيعتها
Game night is the last shred of normalcy that remains.
لعبة الليلة اخر ما تبقي من حياتنا الطبيعية
Somalia and Sudan must be carefully nurtured back to normalcy.
إن الصومال والسودان ينبغي الحرص على إعادتهما إلى الحالة الطبيعية
Shared values promoting quality of life and return to normalcy.
القيم المشتركة التي تحسّن نوعية الحياة وتعزّز العودة إلى الحياة الطبيعية
It's funny how fast everything returns to a state of normalcy.
هو مضحك كيف ان كل شيء يعود الى إلى حالته الطبيعية بسرعة
We need not nostrums but a return to normalcy.".
ولسنا بحاجة إلى الحلول الزائفة لكن العودة إلى الحياة الطبيعية
During conflict, education provides normalcy, continuity and sustainability.”.
بينما للتعليم القدرة على توفير الحياة الطبيعية والاستمرارية والاستدامة أثناء النزاعات
The international community must assist these countries in restoring peace and normalcy.
وعلى المجتمع الدولي أن يساعد هذه البلدان في إعادة إحﻻل السﻻم والحياة الطبيعية
I just--i want to give him a chance at normalcy.
أريد أن أعطي له فرصة في الحياة الطبيعية
The only thing that betrays this pretense of normalcy is her garden.
الشيء الوحيد الذي يخون هذه قبل متوتر من الحالة الطبيعية حديقتها
Practice 3. Model provisions on the principles of normalcy and specificity.
الممارسة 3- الأحكام النموذجية المتعلقة بمبدأي الوضع الطبيعي والخصوصية
Afghanistan deserves a rapid return to normalcy, peace, security and stability.
إن أفغانستان تستحق عودة سريعة لﻷحوال الطبيعية والسﻻم واﻷمن واﻻستقرار
The people want to see normalcy restored, not tomorrow but today.
فالناس يريدون عودة الحياة الطبيعية اليوم لا غدا
For the return of normalcy and restoration of services by all parties.
ومن أجل عودة الحياة الطبيعية واستعادة الخدمات من جانب جميع اﻷطراف
It commended efforts to help Peruvians regain normalcy after the 20-year internal conflict.
وأشادت بالجهود المبذولة لمساعدة مواطني البلد على استعادة الأحوال الطبيعية بعد 20 عاماً من الصراع الداخلي
Results: 943, Time: 0.0506

Top dictionary queries

English - Arabic