NORMALCY in German translation

['nɔːmlsi]
['nɔːmlsi]
Normalität
normality
normal
norm
normalisation
normal
usual
regular
ordinary
standard

Examples of using Normalcy in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
When it doesn't cling, the mind can stay at normalcy.
Wenn der Geist nicht festhält, kann er im Normalzustand bleiben.
UN-sponsored elections in 1993 helped restore some semblance of normalcy under a coalition government.
Die von der UNO geförderten Wahlen im Jahr 1993 trugen dazu bei, den Anschein von Normalität unter einer Koalitionsregierung wiederherzustellen.
Colored Water Our heart, when it's at normalcy, is like rainwater.
Gefärbtes Wasser Unser Herz ist wie Regenwasser, wenn es in seiner Normalität ist.
Help the people restore normalcy to their lives. Top Youda games.
Hilf den Menschen, ihr normales Leben wiederherzustellen. Top Youda-Spiele.
In this way it acts promptly to restore normalcy in the road network.
Auf diese Weise wirkt sie schnell zur Normalität im Straßennetz wiederherzustellen.
The Normalizing Machineaims to identify and analyze the image of social normalcy.
TheNormalizing Machinezielt darauf ab, unsere visuelle Vorstellung von sozialer Normalität zu erfassen und zu analysieren.
We all want a return to normalcy and the country certainly needs it.
Wir alle wollen eine Rückkehr zur Normalität, und das Land braucht sie dringend.
The normalcy we took as normal was unsustainable. It was unsustainable on two levels.
Die Normalität, die wir für normal hielten, war nicht aufrechtzuerhalten.
Martha, wanting to encourage her daughter's recent return to normalcy, chatters back brightly.
Martha möchte ihrer Tochter kürzliche Rückkehr zur Normalität ermutigen, plappert zurück, sagt heiter.
A life between loss and a certain surreal normalcy.
Ein Leben zwischen Verlust und surrealer Normalität.
And what aspect of regaining normalcy after losing someone... was the most difficult?
Und welcher Aspekt der Normalität war nach dem Verlust am schwersten zurückzugewinnen?
You're performing normalcy.
Du spielst die Normalität nur.
I just want some normalcy.
Ich will, dass Normalität einkehrt.
Is this what normalcy always means?
Endet es immer in dieser Art von Normalität?
This week, I want to talk about normalcy.
Diese Woche, möchte ich über Normalität sprechen.
This may be my first real moment of normalcy.
Das hier könnte der erste, echte Moment von Normalität sein.
I need to claw back a sense of normalcy.
Ich brauche wieder ein Gefühl von Normalität.
For me there's no such thing as normalcy.
Für mich gibt es so etwas wie Normalität nicht.
Your work will give them a chance at normalcy again.
Ihre Arbeit wird ihnen die Chance verleihen, wieder zur Normalität zurückzufinden.
Sometimes the illusion of normalcy is all we really have.
Manchmal ist die Illusion von Normalität alles, was uns bleibt.
Results: 222, Time: 0.031

Top dictionary queries

English - German