В ПЕЧАЛИ - перевод на Английском

in sorrow
в печали
в горе
в скорби
скорбящих
in grief
в печали
в горе
в скорби
sad
грустный
грустить
грусть
жаль
скорбный
горько
унылый
печальная
расстроена
огорчает
in sadness
в грусти
в печали
sorrowful
печальных
скорбных
скорбящая
горестную
в печали
in pain
больно
от боли
в муках
болит
мучается
в страданиях
в горе
в мучениях
болезненностью
в болезни

Примеры использования В печали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я прихожу к тебе и в радости и в печали.
I come in joy and pain.
Я? Мой член в печали.
My penis is sad.
Секретный источник юмора не в радости, а в печали.
Secret source of humor is not joy but sorrow.
Я боюсь остаться в печали.
I am afraid of being sad.
А затем спой:" Ушел в печали, вернулся в радости.
Then sing the song:"I left sadly, I came back with joy.
от встреч и в печали от расставаний?
meetings and partings of sorrow?
Эй, я тоже в печали.
Hey, I'm sad, too.
Лин, не сейчас, я в печали.
Lin, not now, I'm grieving.
что я устала и что я в печали.
say I'm sad.
Оставь меня, старушка, я в печали.
Leave me alone, old woman, I'm being sad.
Пребывающие в печали и оплакивающие кончину горячо любимого мистера Ганнолдса, Мима Ганнолдс,
Left in sorrow to mourn the passing of the beloved Mr. Gunnolds are Mima Gunnolds,
в радости и в печали пусть любовь преобладает
in joy and in sorrow, may love prevail
Камила, Я, Я был в такой печали много лет, что я даже не думал о жизни кроме работы и Бена.
Camille, I, I had been so sad for so many years that I never even thought of having a life outside of work and Ben.
Мы обе… с разбитым сердцем и в печали и мы в этом вместе сидим в этом адском состоянии.
We are both… brokenhearted and sad, and we are there together, sitting there in the pit of hell.
Всенощное бдение Ночь в печали, удалить 15 люстра свечи( Tenebrário)
Vigil Night in sorrow, to delete the 15 chandelier candles(Tenebrário)
Мусульмане стали говорить об этом как о чуде, говоря, что солнце затмилось в печали из-за смерти Ибрахима.
The word went out saying that the sun was eclipsed in sadness over the death of Ibrahim.
Услышав это, в печали ушел молодой человек, потому что владел он большим состоянием.
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Те, кто избежали колеса желаний- они не в печали, они совершенно блаженны.
Those who have escaped from the wheel of desire are not in sorrow, they are utterly blissful.
Именно по этой причине однажды утром он заметил, что два заключенных в тюрьму царедворца фараоновых были в печали.
This is the reason why he noticed one morning that the two chiefs in jail were sad.
Хочешь ли ты взять в жены Аннбритт Раусу и быть с ней и в печали и в радости?
Do you take Annbritt Rausa to be your wife in sorrow and joy?
Результатов: 69, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский