В ЦЕЛЯХ УКРЕПЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Английском

to strengthen national
в укрепления национального
активизировать национальные
с чтобы укрепить национальные
в целях усиления национальных
усилить национальную
расширять национальные
to enhance national
в целях укрепления национального
укрепить национальный
упрочения национального
в укрепления национальных
активизации национальных
в целях повышения национального
активизировать национальные
в целях расширения национальной
to strengthen domestic
укрепление внутренних
укреплять внутреннее
в целях укрепления национальных
в целях укрепления внутреннего
над укреплением национальных

Примеры использования В целях укрепления национальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Начатая в рамках Балийского процесса работа должна дополняться усилиями по созданию потенциала в целях укрепления национальных возможностей по борьбе с незаконным провозом людей,
The work begun by the Bali Process be complemented by capacity building to enhance national capabilities to combat people smuggling, trafficking in persons
трех международных организаций, в целях укрепления национальных и международных обязательств по упрочению ядерной безопасности
three international organizations to strengthen domestic and international commitments to enhance nuclear security
страновыми группами Организации Объединенных Наций в целях укрепления национальных молодежных программ.
United Nations country teams to strengthen national youth programmes.
39 стран получили непосредственную техническую поддержку в целях укрепления национальных стратегий и планов действий.
39 countries received direct technical assistance to enhance national strategies and action plans.
включая осуществление проектов в целях укрепления национальных возможностей по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств и злоупотреблением ими.
including the implementation of projects to strengthen national capacities to counter illicit drug trafficking and abuse.
детей и инициатив в целях укрепления национальных систем защиты прав человека.
and initiatives to strengthen national human rights protection systems.
страновые группы Организации Объединенных Наций, Специальный представитель прилагает также усилия в рамках двустороннего сотрудничества с отдельными государствами- членами в целях укрепления национальных потенциалов, призванных рассматривать конкретные предметы обеспокоенности.
with United Nations partners, including OHCHR, UNODC, UNICEF and United Nations country teams, the Special Representative also pursues bilateral cooperation with individual Member States to enhance national capacities to address specific areas of concern.
оказание помощи в целях укрепления национальных потенциалов для осуществления проектов
which provide training and assistance to enhance national capacities to carry out projects
В целях укрепления национальных и международных мер по предупреждению вербовки детей в вооруженные силы или вооруженные группы и их использования в
The Committee recommends that the State party, in order to strengthen the national and international measures for the prevention of the recruitment of children for armed forces
В целях укрепления национальных и международных мер, направленных на предупреждение вербовки детей вооруженными силами
In order to strengthen the national and international measures for the prevention of the recruitment of children by armed forces
В целях укрепления национальных законодательных рамок для борьбы с терроризмом правительство Гайаны приступило к рассмотрению проекта закона о борьбе с терроризмом,
In order to strengthen the national legislative framework to combat terrorism, the Government of Guyana has under review a draft Anti-Terrorism Bill,
особенно на региональном уровне, в целях укрепления национальных и региональных органов, занимающихся вопросами предотвращения стихийных бедствий
particularly at the regional level, in order to strengthen the national and regional bodies dedicated to the prevention and mitigation of risks
Члены Комитета отметили, что в целях укрепления национальных статистических систем необходимо обеспечить совместную разработку методики проведения переписи населения,
Committee members observed that in order to strengthen national statistical systems, censuses, surveys and administrative records needed to be developed jointly,
Министерство юстиции и по правам человека тесно сотрудничает со Страновой группой ООН в целях укрепления национальных правозащитных учреждений и постоянно взаимодействует с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
The Ministry of Justice and Human Rights works closely with UN Country Team in order to strengthen the national human rights institutions as part of the country continuous engagement with the United Nations Human Rights Mechanisms.
Комитет рекомендует государству- участнику ускорить свою работу по пересмотру Уголовного кодекса в целях укрепления национальных и международных мер по недопущению вербовки детей в вооруженные силы
The Committee recommends that the State party expedite its efforts to reform the Penal Code in order to strengthen the national and international measures for the prevention of the recruitment of children for armed forces
ЮНИСЕФ оказывать странам более эффективное техническое содействие при разработке планов и первоочередных задач в целях укрепления национальных систем здравоохранения,
World Health Organization and UNICEF to provide stronger technical assistance to countries in establishing plans and priorities for strengthening national health systems
практикумов по наращиванию статистического потенциала в целях укрепления национальных статистических систем
statistical capacity-building workshops and seminars with a view to strengthening national statistical systems
механизмы контроля в целях укрепления национальных планов действий
monitoring mechanisms, strengthen national action plans
миростроительные миссии, в целях укрепления национальных законодательных, правоохранительных
peacebuilding missions, to strengthen the national legal, law enforcement
предлагает другим соответствующим международным организациям продолжать оказывать поддержку в целях укрепления национальных и международных программ по борьбе против табака;
invites other relevant international organizations to continue to provide support for strengthening national and international tobacco control programmes;
Результатов: 71, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский