Примеры использования
To enhance national
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In 2009, the Ministry of Home Affairs partnered with SPC/RRRT to enhance national response to the issue of violence against women.
В 2009 году Министерство внутренних дел сотрудничало с СТС/ ГРПР в целях укрепления национальной деятельности по проблеме насилии в отношении женщин.
technical support to enhance national development and encourage a sense of ownership.
техническую поддержку в целях укрепления национального развития и поощрения чувства ответственности.
In order to enhance national climate policies, Parties have started to integrate these programmes with strategies for the development of a low-carbon emissions society.
В целях укрепления национальной политики в области климата Стороны начали интегрировать эти программы в стратегии формирования общества, идущего по пути низкоуглеродного развития.
International economic cooperation can provide a useful tool to enhance national competitiveness; for example,
Полезным средством повышения национальной конкурентоспособности может послужить международное экономическое сотрудничество; например,
Its programmes sought to enhance national capacities for the promotion of human rights by supporting the work of Governments
Его программы направлены на расширение возможностей стран в области поощрения прав человека путем поддержки деятельности правительств
One delegation noted that additional support from donors would be necessary in order to enhance national statistical capacity to produce the core set of economic statistics by 2020.
Одна делегация отметила, что для укрепления национального статистического потенциала в целях подготовки основного набора показателей экономической статистики к 2020 году потребуется дополнительная поддержка доноров.
Objective: To enhance national capacity to produce
Цель: укрепление национального потенциала в области подготовки
All reporting Parties provided information on the need to enhance national programmes for formal and/or non-formal education,
Все представившие сообщения Стороны указали на необходимость укрепления национальных программ формального и/ или неформального просвещения,
support is necessary in order to enhance national border management initiatives with a view of facilitating orderly movement of persons.
поддержки необходимо с целью усиления национальных инициатив по управлению границами с целью содействия упорядоченному перемещению людей.
Supporting efforts to enhance national human rights capacity
Оказание поддержки усилиям по укреплению национального правозащитного потенциала
Promote the development of statistics to enhance national capacities in support of the economic and social development of Africa;
Содействовать развитию статистики в целях укрепления национального потенциала, необходимого для оказания поддержки процессам социально-экономического развития Африки;
Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation
Цель Организации: укрепление национального и регионального потенциала для разработки
The Commission may also wish to explore further ways to enhance national statistical and research capacity for the collection of data by means of both specialized surveys
Комиссия, возможно, также пожелает изучить дополнительные пути укрепления национального статистического и исследовательского потенциала для сбора данных посредством проведения специализированных обзоров
Support efforts to enhance national human rights capacity
Поддерживать усилия по укреплению национального правозащитного потенциала
Institutionally, several countries have taken the necessary action to enhance national coordinating mechanisms on space technology development and applications.
Что касается институциональной структуры, то несколько стран приняли необходимые меры для укрепления национальных координационных механизмов по вопросам развития и применения космической техники.
To this end, the Convention secretariat has encouraged parties to the Convention to enhance national capabilities and develop drought contingency plans at the local,
Для достижения этой цели секретариат Конвенции призвал ее участников усилить национальный потенциал и разработать на местном, национальном, субрегиональном
In order to enhance national capacity and take advantage of the digital opportunities pertaining to socio-economic development in the region, pilot field projects will be implemented in selected ESCWA member countries.
В целях укрепления национального потенциала и задействования возможностей цифровых технологий в плане социально-экономического развития в регионе в отдельных странах-- членах ЭСКЗА будут осуществляться экспериментальные проекты на местах.
Despite several interventions by the Government to enhance national reconciliation and social cohesion within the different communities,
Несмотря на ряд мер, принятых правительством с целью укрепления национального примирения и социальной сплоченности в различных общинах,
While efforts are being undertaken to enhance national reconciliation and social cohesion,
Несмотря на усилия, прилагаемые с целью укрепления национального примирения и социальной сплоченности,
The objectives of the Seminar were:(a) to enhance national capacity on intellectual property rights protection and implementation;
Цели семинара заключались в: а укреплении национального потенциала в области защиты и осуществления прав интеллектуальной собственности;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文