Содействие развитию посредством укрепления национальных рынков, поощрения предпринимательства
Promoting development through strengthening domestic markets, encouraging entrepreneurship
Для укрепления национальных и местных усилий правительства могут использовать механизмы регионального сотрудничества,
In order to bolster national and local efforts, governments may tap into mechanisms for regional cooperation,
Центральной Азии относительно укрепления национальных систем экологического мониторинга и информации;
Central Asia on strengthening national environmental monitoring and information systems;
Оно по-прежнему занимается организацией соответствующих мероприятий в рамках своего проекта по активизации осуществления рекомендаций договорных органов посредством укрепления национальных механизмов защиты.
It continued to organize activities to that end, as part of its project to strengthen the implementation of treaty body recommendations by enhancing national protection mechanisms.
В течение отчетного периода также постоянно оказывалась помощь в упрочении демократии на основе укрепления национальных институтов и поощрения консультаций между национальными партнерами.
Constant support has been provided for the consolidation of democracy during the reporting period, by reinforcing national institutions and by encouraging consultations among national partners.
Кроме того, Верховный комиссар подчеркнула важность регионального сотрудничества в деле укрепления национальных учреждений.
The importance of regional cooperation in strengthening national institutions was also emphasized by the High Commissioner.
основное внимание было уделено вопросам укрепления национальных статусных комиссий.
14 Latin American countries, focused on reinforcing national eligibility commissions.
Мерах, принимаемых с целью создания или укрепления национальных инфраструктур и учреждений для эффективного осуществления МЭС.
Measures taken to establish or strengthen national infrastructures and institutions for the effective implementation of the MEA.
В 2010 году УВКПЧ предоставляло консультационную помощь и содействие в отношении укрепления национальных правозащитных учреждений в Танзании.
In 2010, OHCHR provided advice and assistance on strengthening national human rights institutions in Tanzania.
Она будет также использоваться для улучшения и укрепления национальных возможностей по разработке концепций и планов развития в государствах- членах.
It will also be used to improve and strengthen national visioning and development planning in member States.
Признает настоятельную необходимость сохранения и укрепления национальных контрольных механизмов в целях предотвращения
Recognizes the urgent need to maintain and enhance national controls to prevent, combat
использовать эти данные для разработки и укрепления национальных стратегий и программ.
use such data in developing and strengthening national policies and programmes.
Все они будут иметь важное значение для наращивания потенциала и укрепления национальных статистических систем, которые будут предоставлять
These will all be essential to build capacity and strengthen national statistical systems to deliver the right data,
учебные курсы в целях наращивания и укрепления национальных потенциалов в области исполнения программ и проектов.
seminars and training to build and enhance national capacities for executing programmes and projects.
подготовка стратегии мобилизации финансовых ресурсов и укрепления национальных межминистерских и многосторонних механизмов.
a financial resource mobilisation strategy and strengthened national inter-ministerial and multi-stakeholder mechanisms.
обеспечить ответственность и подотчетность посредством укрепления национальных и общеконтинентальных органов правосудия.
ensure accountability by strengthening national and continental justice institutions.
В связи с этим стратегии формирования и укрепления национальных институциональных механизмов должны строиться соответствующим образом.
Strategies to build and strengthen national institutional arrangements should therefore take this factor into account.
Iv использование уроков, извлеченных из опыта применения кодексов поведения, для развития и укрепления национальных и международных надзорных механизмов применительно к кодексам поведения; и.
Using lessons learned from experiences with codes of conduct to develop and enhance national and international oversight mechanisms for codes of conduct; and.
Продолжать оказывать помощь государствам- членам, обращающимся с просьбами о поддержке в деле создания или укрепления национальных лабораторий по обнаружению наркотиков;
To continue providing assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening national drug detection laboratories;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文