Streamlining conditionality and enhancing national ownership in Fund-supported programmes;
Упрощении условий и повышении национальной ответственности в отношении программ, осуществляемых при содействии Фонда;
Enhancing national security and public health;
Укреплении национальной безопасности и системы здравоохранения;
Enhancing national capacity for policy formulation
Усиление национальных возможностей для разработки политики
Enhancing national capacities to attain and monitor the rights of children;
Укреплению национального потенциала, обеспечивающего права детей и контроль за их соблюдением;
Country level: enhancing national ownership in peacebuilding.
Страновой уровень: укрепление национальной ответственности за деятельность в области миростроительства.
Enhancing national and global security.
Упрочивать национальную и глобальную безопасность.
Enhancing national capacities for the promotion
Укрепление национального потенциала в области поощрения
Enhancing national capacities for the promotion
Укрепление национального потенциала в области поощрения
In the area of enhancing national systems for protection
В области усиления национальной системы защиты
Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations development agenda and assessment of progress Department of Economic
Расширение национальных возможностей по эффективному осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития
Enhancing national capacities of developing countries through technical assistance as key to support of their domestic resource mobilization efforts.
Укрепление национального потенциала развивающихся стран за счет технической помощи, что является одним из условий успеха их национальных усилий по мобилизации ресурсов.
Further recognizing the importance of enhancing national efforts, including investments,
Расширение национальных возможностей в области формирования,
The $1.7 million programme aims at enhancing national capacity to articulate and manage national reconstruction
Эта программа, расходы на осуществление которой составляют 1, 7 млн. долл. США, направлена на укрепление национального потенциала в деле разработки мероприятий в области реконструкции
inter alia, enhancing national efforts aimed at combating corruption(South Sudan);
в частности путем активизации национальных усилий по борьбе с коррупцией( Южный Судан);
It focuses on enhancing national capabilities in demographic data collection
Она ориентирована на расширение национальных возможностей в области сбора демографических данных
activities aimed at enhancing national implementation of the Convention.
региональные инициативы по упрочению национального осуществления Конвенции.
subprogrammes aimed at enhancing national capacities to protect
направленных на укрепление национального потенциала в области поощрения
Enhancing National Capacity for the Facilitation of Interregional Transport along the Euro-Asian Transport Links Kyiv,
Совершенствование национального потенциала для облегчения межрегиональных перевозок по евро- азиатским транспортным маршрутам Киев,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文