ENHANCE NATIONAL - перевод на Русском

[in'hɑːns 'næʃnəl]
[in'hɑːns 'næʃnəl]
укрепление национального
strengthening national
enhanced national
building national
improved national
reinforcing national
strengthening domestic
consolidating national
укрепить национальный
strengthen national
enhance national
to improve national
расширение национального
improve national
enhancing national
increased national
expand national
совершенствования национальных
improving national
enhance national
strengthening national
повышения национальной
enhancing national
increasing national
strengthening national
raising national
повысить национальную
enhance national
расширить национальные
strengthen national
enhance national
улучшить национальные
improve national
enhance national
активизировать национальную
усилению национального
strengthening national

Примеры использования Enhance national на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Means should be provided, on a continuous basis, to enable, support and enhance national capacity to incorporate adaptation into planning and designing adaptation activities.
Следует предоставлять на постоянной основе средства с целью обеспечения возможностей для оказания поддержки и укрепления национального потенциала, необходимого для интеграции адаптации в процессы планирования и разработки деятельности по адаптации.
The Advisory Committee welcomes the Board's recommendation that UNFPA develop detailed guidelines on how to assess and enhance national capacity.
Консультативный комитет приветствует рекомендацию Комиссии в отношении того, что ЮНФПА следует разработать подробные директивные указания в отношении оценки и укрепления национального потенциала.
an urgent need to build and enhance national statistical capacity.
срочная необходимость в формировании и укреплении национального статистического потенциала.
the effectiveness of development assistance and enhance national as well as international security.
создание рабочих мест, эффективная помощь в развитии и усиление национальной и международной безопасности.
seminars and training to build and enhance national capacities for executing programmes and projects.
учебные курсы в целях наращивания и укрепления национальных потенциалов в области исполнения программ и проектов.
involving the private sector in population activities is one strategy that can help sustain interventions and enhance national ownership.
демографической деятельности представляет собой стратегию, которая может помочь обеспечить устойчивый характер мероприятий и расширить национальное участие.
Using lessons learned from experiences with codes of conduct to develop and enhance national and international oversight mechanisms for codes of conduct; and.
Iv использование уроков, извлеченных из опыта применения кодексов поведения, для развития и укрепления национальных и международных надзорных механизмов применительно к кодексам поведения; и.
I also make recommendations for actions at the country level that will similarly reduce risk factors and enhance national infrastructures of peace.
Кроме того, там содержатся рекомендации в отношении осуществления мер на уровне стран, которые аналогичным образом направлены на снижение факторов риска и укрепление национальной инфраструктуры мира.
unity among races and enhance national development for the benefit of all.
единство между расами и укрепить национальное развитие на благо всех.
share early warning systems and enhance national capacities to prevent and deal with natural disasters.
совместно использовать их, а также укреплять национальный потенциал по предупреждению стихийных бедствий и ликвидации их последствий.
national staff would enhance national evaluation systems.
национальных сотрудников будут укреплять национальные системы оценки.
UNFPA has not developed any detailed guidelines on how to assess and enhance national capacity.
ЮНФПА не разработал каких-либо подробных руководящих принципов в отношении того, как оценивать и укреплять национальный потенциал.
The role of UNCTAD should be strengthened to help integrate the developing countries into the multilateral trading system and enhance national trade and development capacities.
Необходимо повышать роль ЮНКТАД в целях содействия интеграции развивающихся стран в многостороннюю торговую систему и укреплению национального потенциала в сфере торговли и развития.
Such steps would enhance national reconciliation and help preserve peace
Такие шаги будут способствовать национальному примирению и будут содействовать сохранению мира
Priority will be given to those inputs that enhance national capacity and promote self-reliance for the achievement of sustainable development.
Первоочередное внимание будет уделяться тем мероприятиям, которые способствуют расширению национального потенциала и достижению самостоятельности в обеспечении устойчивого развития.
Finally, the programme will enhance national capacity in monitoring and evaluation to inform evidence-based policymaking
Наконец, в рамках обсуждаемой программы будет обеспечиваться укрепление национального потенциала в области мониторинга
Enhance national capacities, in terms of human resource
Укрепление национального потенциала в плане людских ресурсов
In 2006, the"One United Nations" had been launched by her Government and the United Nations country team to improve cooperation, enhance national ownership and bring the comparative advantages of United Nations organizations into greater play.
В 2006 году правительством ее страны и страновой группой Организации Объединенных Наций было начато осуществление инициативы<< Единство действий Организации Объединенных Наций>> в целях улучшения сотрудничества, повышения национальной ответственности и более активного использования сравнительных преимуществ системы Организации Объединенных Наций.
as one" pilot countries, which were intended to both enhance national ownership and contribute to reduced transaction costs.
при этом ставилась цель как повысить национальную ответственность, так и снизить операционные издержки.
Expand and enhance national protected area networks to benefit saiga,
Расширить и улучшить национальные сети особо охраняемых природных территорий,
Результатов: 113, Время: 0.0949

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский