ГАРАНТИРУЮЩИМИ - перевод на Английском

guaranteeing
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
safeguard
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
защищать
обеспечения
обеспечивать
охраны
сохранения
охранять
guarantee
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guaranteed
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guarantees
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться

Примеры использования Гарантирующими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Незамедлительно принять законопроект№ 2442 с поправками, гарантирующими независимость и автономию участников национального превентивного механизма в соответствии с обязательствами Бразилии по ФПКПП( Соединенное Королевство);
Prompt adoption of Bill no. 2442 with amendments that guarantee the independence and autonomy of the National Preventative Mechanism members, in conformity with Brazil's OPCAT obligations(United Kingdom);
Они стали более светлыми и просторными и, прежде всего, гарантирующими безопасность находящимся в них людям.
The facilities get more light and space and, most of all, ensure safety to all those inside the building.
Они также должны вести борьбу с нищетой, обеспечивая при этом охват своего населения социальными услугами, гарантирующими людям достойную жизнь.
They also needed to combat poverty while ensuring that their populations were covered by social services that guaranteed them a life of dignity.
подходе вырваться из рамок, заданных ведущими игроками сегодняшнего дня и гарантирующими их лидерство?
is it possible to break free from the framework imposed by the current leading players which guarantees their primacy?
ее изменчивости являются важными факторами, гарантирующими устойчивость космической деятельности.
its variability are important factors in guaranteeing the sustainability of activities in space.
Выдвижные трибуны, оборудованные специальными механизмами, гарантирующими их устойчивость, легко складываются и раскладываются.
The telescopic stands are equipped with special travelling mechanisms which guarantee high stability and can be easily extended and retracted.
исламского шариата, гарантирующими достойную жизнь для девушек.
the Islamic sharia that ensure a decent life for girls.
отобранными на конкурсной основе и гарантирующими качество дорог;
that would provide clear guarantees for the quality of the roads.
соответствующими эксплуатационными характеристиками, гарантирующими исправную и долгосрочную эксплуатацию оборудования и устройств;
proper properties that guarantee correct and long-lasting operation of machinery and equipment;
прецизионными механическими компонентами, гарантирующими длительный срок службы.
high precision mechanical components ensure a long life.
нормами национального законодательства, гарантирующими гуманное обращение.
national legislations that guarantee humane treatment.
Принцип равенства перед судами обеспечивается судебными органами, гарантирующими защиту общественных свобод.
The principle of equal treatment before the courts is upheld by the courts that guarantee the protection of civil liberties.
Мы рады работать с единомышленниками, гарантирующими достойное качество работы в срок.
We are happy to work with like-minded people who guarantee proper quality of work within the time limits.
Кроме того, перечисления средств осуществляются в соответствии со специальными процедурами, гарантирующими предотвращение незаконных операций.
Besides, transfers of funds are made in accordance to specified procedures that guarantee prevention against illegal ways.
в сотрудничестве с лучшими Партнерами, гарантирующими успех организуемого мероприятия.
in cooperation with our Partners, who guarantee the success of the event.
Государству- участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы любые заочные судебные разбирательства проводились в соответствии с нормами, гарантирующими право на защиту.
The State party should take all necessary measures to ensure that any trials in absentia are subject to rules that guarantee the right to defence.
Защита женщин от актов насилия обеспечена в первую очередь положениями Конституции, гарантирующими защиту граждан в целом.
The duty to protect women from violence derives from the provisions of the Constitution which guarantee protection for all citizens.
Наши инновационные решения в области видеонаблюдения оснащены высокотехнологичными функциями, гарантирующими высочайшее качество актуальных изображений.
Our innovative video security solutions include advanced technology features that guarantee the highest quality of relevant images.
дерегулирование должны сочетаться с мерами, гарантирующими транспарентность и подотчетность.
deregulation must be combined with measures that safeguarded transparency and accountability.
Располагает необходимыми механизмами, гарантирующими конфиденциальность информации, получаемой от участников проекта МЧР в соответствии с положениями, содержащимися в настоящем приложении.
Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in this annex.
Результатов: 141, Время: 0.0586

Гарантирующими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский