ГАРМОНИЗАЦИЮ - перевод на Английском

harmonization
согласование
гармонизация
унификация
приведение
согласованность
упорядочение
harmonizing
гармонизировать
унифицировать
согласования
согласовать
гармонизации
привести
унификации
гармонируют
согласованности
приведение
harmonisation
согласование
гармонизация
приведение
унификации
согласованности
гармонизационного
harmonise
согласования
согласовать
гармонизацию
гармонизировать
гармонируют
унифицировать
привести
harmonize
гармонизировать
унифицировать
согласования
согласовать
гармонизации
привести
унификации
гармонируют
согласованности
приведение
harmonized
гармонизировать
унифицировать
согласования
согласовать
гармонизации
привести
унификации
гармонируют
согласованности
приведение
harmonising
согласования
согласовать
гармонизацию
гармонизировать
гармонируют
унифицировать
привести

Примеры использования Гармонизацию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Упрочивать гармонизацию с другими глобальными субъектами включая ВТО, УВКБ, ФАО,
Enhanced harmonisation with other global players including WTO,
Реформа нацелена на общеевропейскую гармонизацию принципов и результатов образовательных услуг,
The reform aims at harmonizing the common principles and results of educational services,
Филлеры также позволяют обеспечить гармонизацию лица- коррекцию ее пропорций
Fillers also allow harmonization of the face- correction of its proportions
Гармонизацию следует рассматривать в качестве важного вопроса,
Harmonisation should be seen as an important issue,
Система взаимодействия с заинтересованными сторонами« Газпром нефти» направлена на достижение целей устойчивого развития и гармонизацию интересов всех заинтересованных сторон.
The Company's stakeholder engagement system aims to achieve sustainable development goals and harmonise the interests of all stakeholders.
Продолжить гармонизацию своего национального законодательства с обязательствами по Конвенции№ 169 МОТ, в частности в
Continue harmonizing its national legislation with the obligations under ILO Convention No. 169,
Ее влияние на гармонизацию и модернизацию права международной торговли неоднократно признавалось Генеральной Ассамблеей.
Its impact on the harmonization and modernization of international trade law had been repeatedly acknowledged by the General Assembly.
Следует избегать подобного подхода и осуществлять поэтапную гармонизацию российского законодательства по инсайдерской информации с международными стандартами.
This approach should be avoided and harmonisation of Russian insider dealing legislation should be implemented step by step.
обеспечить их сотрудничество и гармонизацию их продуктов.
make them cooperate and harmonise their products.
Дальнейшую гармонизацию и координацию своих действий, включая более четкое разделение обязанностей между Секретариатом
Further harmonize and coordinate its own efforts with a clearer division of responsibilities with the UNAIDS Secretariat
Особое внимание следует обратить на методологические вопросы, гармонизацию российской статистики с международной,
Attention should be placed on methodology, harmonizing Russian statistics with international data,
Комплексность: Цели системы управления персоналом направлены на гармонизацию интересов топ менеджеров, персонала, государства.
Complexity: Goals of personnel management system are aimed at harmonization of interests of top managers, personnel and government.
Действенность и эффективность с точки зрения затрат систем регулирования, включая гармонизацию сбора данных
Efficiency and cost-effectiveness of regulatory systems, including harmonisation of data gathering
направлены на устранение торговых барьеров и гармонизацию национальных правил на уровне ЕС.
aim to remove trade barriers and harmonise national rules at EU level.
В этом отношении землеустроительное планирование должно обеспечивать согласованность и гармонизацию различных целей использования земельных,
In this regard, spatial planning should reconcile and harmonize different objectives of the use of land,
осуществление договоров и поддержали гармонизацию методов работы.
implementation, and supported harmonized working methods.
В 2006 году должен быть принят Экологический Кодекс, направленный на гармонизацию нашего экологического законодательства с передовыми международными актами, переход на новые стандарты.
In 2006, an Environmental Code should be adopted aimed at harmonizing our environmental legislation with leading multilateral pacts.
институциональную интеграцию и гармонизацию, проведенные в стране.
institutional integration and harmonization that had been undertaken.
Кроме того, была проведена оценка глобальных тенденций выбросов за период с 1990 года по 2005 год, включающая гармонизацию и пополнение данных из ранее опубликованных кадастров.
In addition to this, an evaluation of global emission trends including a harmonisation of data and improved completeness of previously published inventories was performed for the period 1990 to 2005.
Австралийская группа- неофициальное объединение стран, которые проводят консультации и гармонизацию своих национальных мер лицензирования экспорта продукции, связанной с ХБО.
The Australia Group is an informal network of countries that consult on and harmonise their national export licensing measures on CBW items.
Результатов: 440, Время: 0.1151

Гармонизацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский