Примеры использования
Harmonise
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
combine and harmonise data and to have a better horizontal organisation in the data collection.
комбинирования и согласования данных и совершенствования горизонтального взаимодействия при сборе информации.
The previously mentioned measures proposed in the Policy Plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers' secondary movements will be reduced.
Упомянутые ранее меры, предложенные в Политическом плане, уже сами по себе должны унифицировать правила рассмотрения обращений до такой степени, чтобы свести к минимуму вторичные перемещения обращающихся за убежищем лиц.
Harmonise national legislation with standards
Согласовать национальное законодательство со стандартами
The Truth descending from above will more and more harmonise their action, though the perfect harmony can come only when there is the supramental fulfilment.
Истина, нисходящая свыше, будет все больше и больше гармонизировать их деятельность, хотя совершенная гармония может прийти только когда имеется супраментальное осуществление.*.
delicate notes of fruit harmonise with the elegant accents of flowers
нежные ноты фруктов гармонируют с элегантными акцентами цветов
The Australia Group is an informal network of countries that consult on and harmonise their national export licensing measures on CBW items.
Австралийская группа- неофициальное объединение стран, которые проводят консультации и гармонизацию своих национальных мер лицензирования экспорта продукции, связанной с ХБО.
JS2 recommended that Swaziland harmonise the age of majority in the different statutes
В СП2 Свазиленду рекомендовалось согласовать возраст достижения совершеннолетия в различных законах
a dynamic force of the emotional vital which has the power to purify, harmonise or cure.
динамичной силой эмоционального витала, обладающей способностью очищать, гармонизировать или исцелять.
Streamline and harmonise the dataflow from countries to international databases, by developing a'Shared European Environmental Information System.
Оптимизация и согласование данных, передаваемых странами в международные базы данных, за счет создания эффективной европейской системы экологической информации.
the Judicial Academy must also ensure all conditions for the work of the Advisory Council, and harmonise programme reporting, planning and evaluation methods.
должна также обеспечить все условия, необходимые для работы консультативного совета, и согласовать методы связанной с программой отчетности планирования и оценки.
Harmonise terminology based on the glossary developed by the OECD Expert Group on micro-data access;
Гармонизация терминологии на основе глоссария, разработанного Экспертной группой ОЭСР по вопросам доступа к микроданным;
ENCOURAGES the Commission to continue to coordinate and harmonise the activities of the RECs to make greater impact on the integration process in Africa;
Призывает Комиссию продолжать координацию и согласование мероприятий региональных экономических сообществ для обеспечения более ощутимого воздействия на процесс интеграции в Африке;
Need to develop, refine and harmonise guidelines and mechanisms for international data collection on health human resources,
Необходимо разрабатывать, совершенствовать и согласовывать руководящие принципы и механизмы для международного сбора данных о людских ресурсах здравоохранения,
Streamline and harmonise the dataflow from countries to international databases, by developing concepts
Оптимизация и согласование данных, передаваемых странами в международные базы данных,
a strong central being and harmonise under it all the rest, changing what has to be changed.
сильного центрального существа и гармонизация под его воздействием всего остального, изменяющая все, что должно быть изменено.
foster interregional trade liberalisation, and harmonise rules of origin,
поощрение мер по либерализации межрегиональной торговли и согласование правил происхождения товаров,
I would imagine that's because everyone had become able to judge the right atmosphere and harmonise their work with each other.
Я так поступил, чтобы каждый мог почувствовать атмосферу и согласовывать свою работу с другими.
Of particular importance is the joint work conducted with relevant European bodies to increase cost-effectiveness and harmonise data OECD-wide.
Особое значение придается работе, проводимой совместно с соответствующими европейскими организациями в области повышения эффективности затрат и гармонизации данных в масштабах ОЭСР.
It also contemplates an array of national mechanisms to identify specific contours, harmonise procedures and disseminate best practice.
План также предусматривает широкий спектр национальных механизмов по выявлению особых закономерностей, согласованию процедур и распространению образцов наилучшей практики.
The CES Bureau launched in February 2013 activities to improve and harmonise ageing-related statistics.
В феврале 2013 года Бюро КЕС приступило к реализации мероприятий по совершенствованию и гармонизации статистики старения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文