ГЕНДЕРНЫМИ АСПЕКТАМИ - перевод на Английском

gender
пол
гендер
гендерного
женщин

Примеры использования Гендерными аспектами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разница в доступе к медицинским услугам мужчин и женщин не всегда объясняется биологическими причинами, а скорее гендерными аспектами.
Different access and use of healthcare services by men and women is not always caused by biological reasons but rather by gender dimensions which should be tackled accordingly.
В знак признания связи между гендерными аспектами и экономическими, социальными
In recognition of the link between gender and economic, social
общих аспектах человеческого развития и развивать национальный потенциал в применении концепции человеческого развития в сочетании с гендерными аспектами как пилотную инициативу для более эффективного планирования в этой сфере.
general awareness on human development and develop national capacity to apply human development with gender as a pilot entry point for better planning in this sphere.
относительно высокая стигма, связанная с гендерными аспектами в семье и сообществе,
higher stigma associated with gender within family and community,
в частности касающихся связи между торговлей и гендерными аспектами.
in particular those related to trade and gender.
Вместе с тем мы хотели бы особо подчеркнуть необходимость серьезно заниматься гендерными аспектами эпидемии и активизировать реагирование на нужды уязвимых для ВИЧ/ СПИДа детей, детей, зараженных или затронутых ими.
We wish to highlight, at the same time, the need to address the gender dimension of the epidemic and to scale up response to those children vulnerable to, infected and affected by HIV/AIDS.
Перемещение внутри страны и за ее пределы характеризуется конкретными гендерными аспектами, возникающими на любом этапе цикла вынужденного перемещения;
Internal and external displacement have specific gender dimensions that occur at all stages in the displacement cycle;
Ассамблея призвала государства заниматься гендерными аспектами всех форм насилия в отношении детей,
It called upon States to address the gender dimensions of all forms of violence against children,
Дополнительное финансирование деятельности в связи с гендерными аспектами и проведением выборов,
With core funds and through its Fund for Gender Equality, UN-Women provides complementary funding for gender
правительство взяло на себя обязательство по укреплению систем контроля за гендерными аспектами национальных планов развития;
the analysis contributed to the government undertaking to strengthen systems for gender-sensitive monitoring of national development plans;
Заниматься гендерными аспектами всех форм насилия в отношении детей
To address the gender dimension of all forms of violence against children
В резолюции 62/ 141, озаглавленной<< Права ребенка>>, Ассамблея настоятельно призвала государства заниматься гендерными аспектами всех форм насилия в отношении детей и учитывать гендерную проблематику при принятии любых стратегий и мер для обеспечения защиты детей от насилия во всех формах.
In resolution 62/141,"Rights of the child", the Assembly urged States to address the gender dimension of all forms of violence against children, and to incorporate a gender perspective in all policies adopted and actions taken to protect children against all forms of violence.
в которых будет рассматриваться взаимосвязь между гендерными аспектами и всеми сферами разоружения.
which outline the linkages between gender perspectives and all areas of disarmament.
гендерных координационных центров" и">принятие постановлений о назначении в состав этих центров сотрудников министерств, деятельность которых связана с гендерными аспектами.
Ministerial decisions appointing members of those Focal Points in the Ministries concerned with"sensitive" gender-related issues;
также соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, которые занимаются гендерными аспектами миграции, вопросами управления с учетом гендерных аспектов
civil society and relevant United Nations entities on gender aspects of migration, gender-sensitive governance and women's political participation,
необходимыми инфраструктурами и соответствующими гендерными аспектами.
necessary infrastructure and relevant gender dimensions.
нищеты-- это два документа, на основании которых страны могут решать вопросы, связанные как с гендерными аспектами нищеты, так и ролью женщин в процессе развития.
the poverty reduction strategy papers are two instruments through which countries can address both the gender dimensions of poverty and women's role in development.
не ограниченный гендерными аспектами, для вступления в сферу трудовой деятельности.
not limited by gender, to go into the world of work.
Комитет вместе с тем обеспокоен несоразмерно неблагоприятными гендерными аспектами и последствиями законодательства
the Committee is nonetheless concerned about the disproportionately adverse gender-specific dimensions and impact of laws
ее соорганизаторы могли пользоваться опытом Фонда, связанным с гендерными аспектами проблемы ВИЧ/ СПИДа;
the Joint Programme in order to avail its co-sponsors of the expertise of the Fund with respect to the gender dimensions of HIV/AIDS;
Результатов: 75, Время: 0.0326

Гендерными аспектами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский