ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ПРИНИМАТЬ - перевод на Английском

secretary-general to take
генерального секретаря принять
генерального секретаря предпринять
генерального секретаря в мере
генерального секретаря учесть
secretary-general to accept
генерального секретаря принимать
secretary-general to undertake
генерального секретаря провести
генерального секретаря принять
генерального секретаря предпринять
генерального секретаря осуществить
генерального секретаря приступить
генерального секретаря организовать
генерального секретаря произвести

Примеры использования Генерального секретаря принимать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он настоятельно призывает Генерального секретаря принять меры по исправлению положения.
He urged the Secretary-General to take remedial action.
Она также просит Генерального секретаря принять необходимые меры для осуществления настоящей резолюции.
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution.
Просит Генерального секретаря принять необходимые меры для проведения этого дня.
Requests the Secretary-General to take necessary measures for United Nations observance of that Day.
Просит Генерального секретаря принять все необходимые меры к незамедлительному устранению проблем управления;
Requests the Secretary-General to take all necessary actions to correct immediately the management problems;
Просит Генерального секретаря принять необходимые меры в целях осуществления настоящей резолюции.
Requests the Secretary-General to take the necessary measures for the implementation of the present resolution.
Просит Генерального секретаря принять необходимые меры по осуществлению настоящей резолюции.
Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution.
Приглашает Генерального секретаря принять участие в этом мероприятии.
Invites the Secretary-General to take part in this event.
Генеральная Ассамблея неоднократно просила Генерального секретаря принять меры по исправлению этой неудовлетворительной ситуации.
The Assembly has repeatedly requested the Secretary-General to take measures to improve this unsatisfactory situation.
Просит Генерального секретаря принять необходимые меры для выполнения настоящего решения.
Requests the Secretary-General to take the necessary measures for the implementation of the present decision.
Просит Генерального секретаря принять меры, необходимые для осуществления настоящей резолюции.
Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution.
Просит Генерального секретаря принять необходимые административные меры для созыва специальной сессии.
Requests the Secretary-General to make the necessary administrative arrangements for the convening of the special session.
Они просили Генерального секретаря принять для этого необходимые меры.
They requested the Secretary-General to make the appropriate arrangements towards this end.
Просил Генерального секретаря принять практические меры для эффективного функционирования Международного трибунала.
Requested the Secretary-General to make practical arrangements for the effective functioning of the International Tribunal.
Просит Генерального секретаря принять необходимые административные меры к созыву этой специальной сессии;
Requests the Secretary-General to make the necessary administrative arrangements towards the convening of the special session;
Генеральный секретарь принимает к сведению содержащиеся в нем выводы и соглашается с его рекомендациями.
The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations.
Генеральный секретарь принимает к сведению содержащиеся в докладе выводы.
The Secretary-General takes note of the findings of the report.
Генеральный секретарь принимает к сведению эту рекомендацию.
The Secretary-General takes note of this recommendation.
Генеральный секретарь принимает к сведению эту рекомендацию.
The Secretary-General takes note of the recommendation.
Генеральный секретарь принимает настоящую рекомендацию к сведению.
The Secretary-General takes note of this recommendation.
Генеральный секретарь принимает к сведению данную рекомендацию.
The Secretary-General takes note of the recommendation.
Результатов: 55, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский