ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ УПОЛНОМОЧИТЬ - перевод на Английском

general assembly authorize
генеральной ассамблее уполномочить
генеральной ассамблее санкционировать
генеральной ассамблее разрешить
генеральной ассамблее утвердить

Примеры использования Генеральной ассамблее уполномочить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральная Ассамблея уполномочена, среди прочего,
The General Assembly does have the power, inter alia,the peaceful adjustment" of various situations.">
Через три месяца Генеральная Ассамблея уполномочила ЮНЕП( резолюция 32/ 172)
Three months later, the General Assembly charged UNEP(resolution 32/172)
В резолюции 60/ 251 Генеральная Ассамблея уполномочила Совет по правам человека" содействовать эффективной координации
In resolution 60/251, the General Assembly has mandated the Human Rights Council to"promote the effective coordination
В конце прошлого года Генеральная Ассамблея уполномочила МПС оказать помощь в подготовке саммита, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
At the end of last year, the General Assembly mandated the IPU to contribute to preparations for the Millennium Development Goals(MDGs) summit.
Мы вновь подтверждаем нашу поддержку миссии добрых услуг, по линии которой Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря оказывать содействие сторонам в достижении этой цели.
We reiterate our support for the mission of good offices with which the General Assembly charged the Secretary-General to assist the parties in achieving this objective.
Если Генеральная Ассамблея уполномочит Секретариат вступить в переговоры с Корпорацией,
Should the General Assembly authorize the Secretariat to enter into negotiations with the Corporation,
Генеральная Ассамблея уполномочила Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) выступать в защиту прав детей,
The United Nations Children's Fund(UNICEF) is mandated by the General Assembly to advocate the protection of children's rights, to help meet
Генеральная Ассамблея уполномочила Канцелярию Высокого представителя по наименее развитым странам,
The General Assembly mandated the Office of the High Representative for the Least Developed Countries,
позитивных событий в Южной Африке Генеральная Ассамблея уполномочила Целевой фонд в декабре 1991 года поддержать работу имеющих широкую базу гуманитарных организаций в Южной Африке в правовой и гуманитарной областях.
positive developments in South Africa, the General Assembly mandated the Trust Fund in December 1991 to support the work of broad-based humanitarian organizations inside South Africa in the legal and humanitarian fields.
Генеральная Ассамблея уполномочила Канцелярию Высокого представителя по наименее развитым странам,
The General Assembly mandated that the Office of the High Representative for the Least Developed Countries,
Кроме того, Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принять на себя обязательство в отношении ИКМООНН на сумму 1 811 900 долл. США брутто( 1 594 100 долл.
In addition, for the 12-month period, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for UNIKOM in the amount of $1,811,900 gross($1,594,100 net)
Приняв это решение, Генеральная Ассамблея уполномочит Организацию Объединенных Наций выполнять важную задачу контроля за осуществлением всех мирных соглашений между правительством Гватемалы и Национальным революционным единством Гватемалы НРЕГ.
In taking this decision, the General Assembly will authorize the United Nations to undertake the important task of verifying all the peace agreements between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca URNG.
51/ 31 от 1996 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря продолжать совершенствовать потенциал Организации, в том что касается эффективного реагирования на просьбы государств- членов в их усилиях по достижению цели демократизации.
50/133 of 1995 and 51/31 of 1996, the General Assembly mandated the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization to respond effectively to the requests of Member States in their efforts to achieve the goal of democratization.
Отмечая, что Генеральная Ассамблея уполномочила учрежденную в 1966 году Комиссию Организации Объединенных Наций по праву международной торговли( в дальнейшем именуемую" Комиссия") содействовать прогрессивной гармонизации и унификации права международной торговли;
Noting that the United Nations Commission on International Trade Law(hereinafter referred to as"the Commission"), established in 1966, was given the mandate by the General Assembly to promote the progressive harmonization and unification of international trade law.
Генеральная Ассамблея уполномочила МГМГ продолжить выполнение таких задач, как оказание помощи в осуществлении проекта реформ в целях создания гражданской уголовной административной системы;
As authorized by the General Assembly, MICIVIH will continue to perform such tasks as assisting with the implementation of a reform project to create a civilian penal administration system
Это очень важный шаг, который Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря предпринять в резолюции 50/ 15 от 15 ноября 1995 года,
This is a very important step which the General Assembly mandated the Secretary-General to carry out in resolution 50/15 of 15 November 1995,
Генеральный секретарь предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея уполномочила его с 1 января 2005 года принимать обязательства на сумму,
The Secretary-General proposes that the General Assembly authorize him, effective 1 January 2005,
Независимый консультативный комитет по ревизии считает, что, если Генеральная Ассамблея уполномочит Комиссию ревизоров проводить дополнительные проверки результативности работы,
The Independent Audit Advisory Committee is of the view that should the General Assembly authorize the Board of Auditors to carry out additional performance audits,
пункте Независимый консультативный комитет по ревизии указал на то, что, по его мнению, если Генеральная Ассамблея уполномочит Комиссию ревизоров проводить дополнительные проверки результативности работы,
the Independent Audit Advisory Committee also indicated its view that should the General Assembly authorize the Board of Auditors to carry out additional performance audits,
В соответствии с положениями пункта 3a своей резолюции 49/ 19 B от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать по своему усмотрению
Under the provisions of paragraph 3(a) of its resolution 49/19 B of 23 December 1994, the General Assembly empowered the Secretary-General to accept, at his discretion
Результатов: 47, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский